CONTINUATION OF THE DISCUSSION in Russian translation

[kənˌtinjʊ'eiʃn ɒv ðə di'skʌʃn]
[kənˌtinjʊ'eiʃn ɒv ðə di'skʌʃn]
продолжения обсуждения
continuation of the discussion
continuing to discuss
further discussion
continuing the discussion
to discussing further
продолжение дискуссии
continued discussion
continuation of the discussion
ongoing discussions
продолжение рассмотрения
continued consideration
continuation of the consideration
further consideration
continuation of the discussion
continue to review
continuing to consider
ongoing consideration
further review
продолжение обсуждения
continued discussion
continuation of the discussion
further discussions
further debate
continuation of consideration
продолжения обсуждений
continuation of the discussion
to continue discussions
further discussion
дальнейшего обсуждения
further discussion
further consideration
further deliberation
future discussion
to further discuss
further discussed
further debate
subsequent discussion
continued discussion
further reflection

Examples of using Continuation of the discussion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Two delegations requested a continuation of the discussion on round-table meetings at the annual session 1998.
Две делегации высказали просьбу о продолжении обсуждения вопроса о совещаниях" за круглым столом" на ежегодной сессии 1998 года.
It was agreed that both views should be reflected in the revised text that would be prepared for continuation of the discussion at a future session.
Было достигнуто согласие о том, что в пересмотренном тексте, который будет подготовлен для продолжения обсуждения на одной из будущих сессий, должны быть отражены обе эти точки зрения.
including to the continuation of the discussion on a defence strategy for Lebanon.
в том числе для продолжения обсуждения вопроса о стратегии обороны Ливана.
The Working Group agreed to the suggestion that the documents prepared after the current session for continuation of the discussion before the forty-second session of the Commission should be posted on the UNCITRAL website upon their availability in various language versions.
Рабочая группа согласилась с предложением о том, чтобы документы, подготовленные после нынешней сессии для продолжения обсуждения до сорок второй сессии Комиссии, размещались на веб- сайте ЮНСИТРАЛ по мере их выпуска в вариантах на различных языках.
Underlines the importance of the continuation of the discussion, within the Working Group on the Right to Development, on the question of a suitable permanent followup mechanism to monitor the realization of the right to development;
Подчеркивает важность продолжения обсуждения в Рабочей группе по праву на развитие вопроса о создании оптимального постоянного механизма последующих мер для наблюдения за реализацией права на развитие;
interaction with stakeholders; and continuation of the discussion on the structure and length of concluding observations.
взаимодействие с заинтересованными субъектами; и продолжение дискуссии по поводу структуры и объема заключительных замечаний.
when preparing a revised version of paragraph(2) for continuation of the discussion at a future session.
при подготовке пересмотренного варианта текста пункта 2 для продолжения обсуждения на одной из будущих сессий Секретариат, наряду с другими возможными вариантами, должен рассмотреть следующий текст.
the decision was made to maintain the first alternative in the draft instrument for continuation of the discussion at a later stage.
было решено сохранить первый вариант в проекте документа для дальнейшего обсуждения на более позднем этапе.
the Working Group decided to retain variant A as the basis for continuation of the discussion and proceeded to consider its individual provisions
постановила сохранить вариант А в качестве основы для продолжения обсуждения и перешла к рассмотрению отдельных положений этого варианта,
as well as continuation of the discussion on the structure and length of concluding observations.
а также продолжение обсуждения структуры и объема заключительных замечаний.
It was decided that wording along the lines of footnote*** to article 1 of the Model Law should be inserted in the revised version of draft article 1 to be prepared for continuation of the discussion at a future session.
Аналогично было принято решение о том, что в пересмотренный вариант проекта статьи 1, который должен быть подготовлен для продолжения обсуждения на одной из будущих сессий, следует включить формулировку, аналогичную сноске*** к статье 1 Типового закона.
It was decided that, for continuation of the discussion, the Working Group would instead consider the definition of"electronic signature" contained in document A/CN.9/WG. IV/WP.84(see above,
Было решено, что для продолжения обсуждений Рабочей группе следует вместо этого рассмотреть определение понятия" электронная подпись", содержащееся в документе A/
After continuation of the discussion it was agreed- see paragraph 82 of the report- that the Working Group should revert to the proposed amendment of the definition of containers after it had examined draft article 61, paragraph 2.
После продолжения обсуждения было решено( см. пункт 82 доклада), что Рабочая группа вернется к предложенному изменению определения термина" контейнер" после рассмотрения пункта 2 проекта статьи 61.
It was agreed that the words“to the extent appropriate, taking into account all of the circumstances of the case, in light of the final disposition of the claim on the merits” should be included in square brackets in a future revision of the provision for continuation of the discussion.
Было решено включить слова" в надлежащей степени с учетом всех обстоятельств дела в свете окончательного решения по существу спора" в квадратных скобках в будущий вариант этого положения для продолжения обсуждения.
disasters in the General Assembly and the Economic and Social Council in continuation of the discussion at the United Nations Special Thematic Session on Water and Disasters;
Социальном Совете в порядке продолжения обсуждения, проходившего на Специальной тематической сессии Организации Объединенных Наций по водным ресурсам и бедствиям;
While general support was expressed in favour of including that proposal in the continuation of the discussion, it was generally felt that further clarification would need to be provided on a number of issues.
Хотя включению этого предложения в число вопросов для дальнейшего обсуждения была выражена общая поддержка, в целом было сочтено, что по ряду аспектов требуются дополнительные разъяснения.
The Board agreed to suggest as possible topics for 2014:(i) a continuation of the discussion on the disarmament and security implications of emerging technologies;
Совет постановил рекомендовать в качестве возможных тем на 2014 год следующие вопросы: i продолжение обсуждения вопроса о последствиях появления новых технологий для разоружения
the Working Group agreed that the proposed text provided an appropriate basis for continuation of the discussion.
Рабочая группа пришла к мнению, что предлагаемый текст является подходящей основой для продолжения обсуждения.
would be used as a basis for continuation of the discussion at a future session, bearing in mind the drafting suggestions expressed
текста статьи 88а( 5) в качестве основы для продолжения обсуждений на одной из будущих сессий с учетом изложенных выше редакционных замечаний,
redrafting its individual provisions to facilitate continuation of the discussion at a future session on the basis of options reflecting the spectrum of opinions that had been expressed at the ninth,
редакции его отдельных положений с тем, чтобы способствовать продолжению обсуждения на будущих сессиях на основе вариантов, отражающих весь спектр мнений, выраженных на девятой, десятой
Results: 57, Time: 0.0995

Continuation of the discussion in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian