CORPORATE ENTITY in Russian translation

['kɔːpərət 'entiti]
['kɔːpərət 'entiti]
корпоративное образование
corporate entity
корпоративной структуры
corporate structure
corporate entity
корпоративного субъекта
corporate entity
корпоративного лица
corporate entity
корпоративной единицы
корпоративную структуру
corporate structure
corporate entity
правосубъектного образования

Examples of using Corporate entity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a private military and/or security company is defined as a corporate entity that provides, on a compensatory basis, military and/or security
частной военной и/ или охранной компанией понимается корпоративное образование, предоставляющее на компенсационной основе военные и/
If the account was in the name of a corporate entity, for example, financial institutions should take reasonable steps to identify
Если, например, счет был открыт на имя корпоративной структуры, финансовые учреждения должны принять разумные меры для установления личности
such as its activities, its relationship in a larger corporate entity, if any, and addresses of all its physical location(s) to be covered
месте в рамках более крупной корпоративной структуры, если таковая существует, а также адреса всех мест ее фактического расположения,
is no longer able to function as a corporate entity, must be determined by the law of the State in which it is incorporated.
компания существовать и имеет ли она возможность продолжать функционировать в качестве корпоративного субъекта, должен определяться по праву государства, в котором она инкорпорирована.
Entities Liechtenstein, as well as branches of foreign legal entities are required to appoint a representative of corporate entity in relation to the number of agencies residing in Liechtenstein citizens of countries outside the European Economic Area including the EU.
Юридические лица Лихтенштейна, а также филиалы зарубежных юридических лиц обязаны назначать представителя корпоративного лица по отношению к ведомствам из числа постоянно проживающих в Лихтенштейне граждан стран, входящих в Европейское экономическое пространство включая ЕС.
such as its activities, its relationship in a larger corporate entity, if any, and addresses of all its physical location(s) to be covered
отношения в рамках более крупного правосубъектного образования, если оно существует, и адреса всех мест ее фактического расположения,
if the representative is available to replace the corporate entity representative gives a sufficient guarantee,
от обязанности назначения представителя, если имеющееся представительство корпоративного лица взамен представителя дает достаточное ручательство,
such as its activities, its relationship in a larger corporate entity, if any, and addresses of all its physical location(s) to be covered
которое она занимает в рамках более крупного правосубъектного образования, если оно существует, а также адреса всех мест ее фактического расположения,
the same individuals form a new corporate entity which is able to continue business.
те же физические лица формируют новую корпоративную структуру, которая может продолжить коммерческую деятельность.
For example, the corporate entity may be criminally liable both where an offence has been committed for
Например, корпоративная структура может нести уголовную ответственность в тех случаях, когда преступление было совершено для нее
The Panel notes that, as a whole, Iraq's invasion of Kuwait did not adversely affect GPIC's financial position as a corporate entity despite the fact that it sustained a loss of production for 14 days in 1990
Группа отмечает, что вторжение Ирака в Кувейт в целом не ухудшило финансового положения ГПИК как корпоративного образования, несмотря на тот факт, что она понесла производственные потери за 14 дней в 1990 году
The Panel finds, however, that the loss of profits alleged to have arisen in August 1990 does not represent GPIC's real loss as a corporate entity because it continued most of its operations during the entire period of Iraq's invasion
В то же время Группа считает, что якобы упущенная выгода за август 1990 года не представляет собой реальных потерь для ГПИК, как корпоративного образования, поскольку большинство ее предприятий продолжали работать в течение всего периода вторжения Ирака в Кувейт
recommended that a Government-sponsored corporate entity should be set up for the purpose
рекомендовала создать в этой связи правосубъектную организацию, финансируемую правительством, которая за свои услуги взимала
demerger of companies, so that the corporate entity is no longer the same.
разъединения компаний, в результате чего корпоративное юридическое лицо уже не является одним и тем же.
demerger of companies, so that the corporate entity is no longer the same.
разъединения компаний, в результате чего корпоративное юридическое лицо уже не является одним и тем же.
political and corporate entity and their direct engagement in negotiations on major resource developments has, in most cases in Papua New Guinea, proved to be a very successful exercise in reaching sensible commercial decisions,
политической и корпоративной единицы и их прямое участие в переговорах по использованию основных ресурсов в большинстве случаев в Папуа- Новой Гвинее оказалось вполне успешным делом в плане принятия разумных коммерческих решений,
The Code provides that, where a corporate entity is used or established to commit an offence,
Уголовным кодексом предусматривается, что если корпоративная структура используется или создана для совершения противоправного деяния
were rarely used as they had the potential to disrupt certain fundamental principles relating to a corporate entity, that is, limited liability and the ability of creditors to rely on the corporate entity and the rights, duties
они связаны с потенциальным риском нанесения ущерба некоторым основополагающим принципам, касающимся понятия корпоративного предприятия, т. е. принципам ограниченной ответственности и способности кредиторов полагаться на существование корпоративного предприятия и права, обязанности
To related corporate entities of Cirque du Soleil;
Связанные корпоративные структуры Cirque du Soleil;
Transformation of Government administrative entities into corporate entities subject to market rules.
Преобразование государственных административных органов в корпоративные предприятия, на которые распространяются нормы рынка;
Results: 48, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian