cost increasesincrease in expenditurehigher expendituresincreased requirementshigher costsincreased spendingincrease in expensesrising costsspending more
cost increasesrising costsincrease in expenditurehigher expenditurescost escalationsurge in expenditureescalating costshigher costgrowth of expendituresgrowth of spending
Examples of using
Cost increase
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
EU health care sector spending ranges from 5-11% of regional GDP facing further increase due to demographic development and cost increase in drug& technology development.
В ЕС расходы на здравоохранение составляют 5- 11% от регионального ВВП и имеют тенденцию к повышению вследствие демографического роста и увеличения расходов на разработку лекарственных средств и технологий.
In real terms, that represents a volume decrease of 2.9 per cent, with a cost increase of 4 per cent.
В реальном выражении это соответствует сокращению объема на 2, 9 про- цента при увеличении расходов на 4 процента.
In real terms, that represents a volume decrease of 6.2 per cent, with a cost increase of 5 per cent.
В реальном выражении это соответствует сокра- щению объема деятельности на 6, 2 процента при росте расходов на 5 процентов.
The cost increase in headquarters posts of $596,000 is attributed to lower vacancies for posts in the Professional
Увеличение ассигнований на должности в штаб-квартире на 596 000 долл. США объясняется более низкой нормой вакансий
Increase includes cost increase of $2.5 million for production costs of ERP(Atlas);
Сумма увеличения складывается из увеличения расходов в размере 2, 5 млн. долл.
Cost increase forecasts by the United Nations organizations in Geneva(Consultative Committee on Administrative Questions) are used.
Используются прогнозы в отношении роста расходов, подготавливаемые базирующимися в Женеве организациями системы Организации Объединенных Наций Консультативный комитет по административным вопросам.
According to him, about 70% of these"Ammoni" projects completed with the cost increase 2-3 times, from 20 to 25% with"some" rise in prices
По его словам, порядка 70% подобных" Аммонию" проектов завершаются с удорожанием в 2- 3 раза, 20- 25% с" неким" удорожанием
indirectly through reaction in the market(due to the cost increase being passed on to consumers);
косвенно через реакцию на рынке( из-за повышения издержек, переносимых на потребителей);
There is a volume decrease of $1,544,500 as compared to the previous biennium and a cost increase of $2,882,200.
По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом объем потребностей сокращается на 1 544 500 долл. США, а расходы возрастают на 2 882 200 долларов США.
have important implications for BOT energy projects by causing delays and cost increase.
осуществления энергетических проектов БОТ, вызывая задержки в исполнении проекта и увеличение издержек.
project term extension as well as its cost increase.
продление сроков реализации проекта, а также удорожания стоимости его реализации.
As a result of particular attention of investors, shareholders can count on cost increase of their shares.
Вследствие повышенного внимания инвесторов акционеры могут рассчитывать на повышение стоимости, принадлежащих им акций.
Benefit from your reserves by the assignment of our teams before that your company is trapped in the classic turnover reduction and the cost increase factor scissors.
Используйте Ваши резервы при помощи нашей команды до того, как Ваше предприятие попадет в классические ножницы между сокращением оборота и ростом цены по факторам производства.
The cost increase for security projects relating to UNOG was made up of two main elements,
Увеличение расходов на проекты обеспечения безопасности в ЮНОГ связано с двумя основными факторами,
The cost increase for travel of representatives($8,900 between the periods 2010-2011
Учитывая рост расходов на проезд представителей( на 8 900 долл.
The cost increase owing to higher volumes of repairs,
При этом увеличение расходов на ремонты, откачку лежалых хвостов
The cost increase over the budgeted amount in the previous mandate results from the hiring of outside local contractors for removal services rather than having UNFICYP perform the needed services itself, as had been done in the past.
Увеличение расходов по сравнению с заложенной в бюджет суммой за предыдущий мандатный период обусловлено наймом внешних местных подрядчиков для оказания услуг по уборке, а не выполнением этих работ силами ВСООНК, как это было в прошлом.
The cost increase of $19.6 million is mostly related to post-related costs,
Рост расходов на 19, 6 млн. долл. США в основном обусловлен расходами,
as compared to the previous biennium and a cost increase of $2,882,200 8.2 per cent.
по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом и увеличение затрат в размере 2 882 200 долларов США 8, 2 процента.
Most of the cost increase relates to the weakening of the United States dollar,
Увеличение расходов связано в основном со снижением курса доллара США,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文