apportionment of the expensescost-sharingapportionment of the costsfor the division of costscost sharingdistribution of costsburden-sharingallocation of expensesapportioning the expensesto apportion costs
distribution of expenditureapportionment of the expensesallocation of costscost-sharingdistribution of costsburden-sharingcost sharingapportionment of costsallocation of expendituresattribution of costs
Of this, 9 per cent was covered from contributions made directly to UNV special voluntary fund, cost sharing, trust funds
Из этой суммы 9 процентов расходов покрывались за счет взносов, внесенных непосредственно на нужды программы ДООН специальный фонд добровольных взносов, совместное несение расходов, целевые фонды
Funding and cost sharing rest increasingly on governmental responsibility- the'user pays' principle and the'polluter pays' principle.
Ответственность за финансирование и распределение расходов с опорой на принципы" пользователь платит" и" загрязнитель платит" попрежнему лежит на правительствах, причем эта практика используется все шире.
In the past the provision of education was free until 2005 when Government introduced school fees on a cost sharing basis.
В прошлом образование было бесплатным до 2005 года, когда правительство ввело плату за обучение в школах на основе совместного несения расходов.
Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City.
Договоренность о совместном покрытии расходов в отношении сотрудника по программам в Бюро по связи в Нью-Йорке.
Programme cost sharing whereby the contribution relates not to a specific project
Распределение расходов по программе, в соответствии с которым взнос предназначается не для определенного проекта,
UNDP country programmes, UNDP/SUM, and donor- or host-country government cost sharing.
СГМ ПРООН и совместного несения расходов донорами или правительствами принимающихся стран.
Cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City.
Договоренность о совместном покрытии расходов на сотрудника по программе в Бюро по связи в Нью-Йорке.
Third party cost sharing, which can be either project
Распределение расходов среди третьих стран, которое может быть распределением расходов
Owing to the different nature of local government cost sharing, general management services will average at 3 per cent overall.
Ввиду различного характера участия местных органов власти в совместном несении расходов совокупный показатель покрытия расходов на общие управленческие услуги будет составлять в среднем 3 процента.
It urges agreement on the basic principles for cost accounting and cost sharing for various types of common services.
В записке содержится настоятельный призыв договориться об основных принципах учета и совместного несения расходов для различных видов общих служб.
Particular emphasis should be placed on cost sharing between local and central authorities in implementing employment policies.
Особое внимание должно уделяться вопросу о распределении расходов на осуществление программ в области расширения занятости между местными и центральными органами власти.
On the issue of cost sharing at the country level, he noted that UNFPA would
По вопросу о совместном несении расходов на страновом уровне Директор- исполнитель отметил,
In paragraphs 21 to 25 of the report the subject of the cost sharing of the Fund's mainframe computer usage between the United Nations and the Fund is discussed.
В пунктах 21- 25 доклада рассматривается вопрос о распределении расходов, связанных с использованием Фондом центрального процессора между Организацией Объединенных Наций и Фондом.
Third party cost sharing, which can be either project or programme cost sharing, whereby the contribution is paid by one or more entities other than the recipient Government.
Совместное покрытие расходов с третьими сторонами, которое может представлять собой совместное покрытие расходов по проекту или программе, при котором взнос вносится одним или несколькими другими субъектами помимо правительства страны- получателя;
It is the Inspectors' view that the issue of cost sharing should be addressed in the framework of revisiting the ECOSOC resolution see recommendation 1 above.
По мнению Инспекторов, вопрос о распределении расходов должен быть решен в рамках пересмотра резолюции ЭКОСОС см. рекомендацию 1 выше.
In the case of local government cost sharing, the cost recovery rate would average 3 per cent for 2004-2005.
Применительно к совместному покрытию расходов с участием местных органов власти ставка возмещения расходов на 2004- 2005 годы будет составлять в среднем 3 процента.
A Cost sharing at the time of preparation of the present document from the Governments of Sweden,
А/ Доля средств на момент составления настоящего документа от правительств Швеции,
Savings through cost sharing with other United Nations entities in the host country or region.
Экономии средств за счет покрытия расходов совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в принимающей стране или регионе.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文