COULD BETTER in Russian translation

[kʊd 'betər]
[kʊd 'betər]
могли лучше
can better
are better able
may better
to better enable
сможет лучше
can better
will be better able
would be better able
in a better position
would better
better able
могли бы лучше
can better
might better
могла эффективнее
could better
can more effectively
можно лучше
best possible
can best
best you can
might best
могла лучше
can better
to better enable
might better
мог лучше
can better
may better
will be better able
может лучше
can better
is better able
might better
maybe it's better

Examples of using Could better in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also wanted to participate in reforming the United Nations system, so that it could better meet the demands of the world today.
Мы хотели также принять участие в реформировании системы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы она могла лучше соответствовать требованиям современного мира.
Before the establishment of the Institute for Religious Freedom, I worked as an assistant to an MP and could better understand how the parliament operates.
До создания Института религиозной свободы я работал помощником депутата и мог лучше понять, как работает парламент.
Enhanced clarity could better guide the expectations of investors and debtor countries,
Более четкие оценки могут лучше служить в качестве ориентира для ожиданий инвесторов
By acting together, United Nations entities could better align their activities with national development strategies.
Действуя совместно, структуры Организации Объединенных Наций могут лучше приводить свою деятельность в соответствие с национальными стратегиями развития.
The Inspectors asked how members felt about the idea of sub-clusters based on specific areas where the organizations are natural partners and could better coordinate their activities.
Инспекторы поинтересовались тем, как члены относятся к идее тематических подблоков на основе тех конкретных областей, в которых организации являются естественными партнерами и могут лучше координировать свою деятельность.
provided a vision for how Asia and the Pacific could better utilize the regional centre.
регион Азии и Тихого океана может эффективнее использовать региональный центр.
States could better formulate strategies about how to deal with it.
государства смогут лучше формулировать стратегии борьбы с ним.
Contracting Parties, in close cooperation with the private sector, could better respect and enhance the practical interests of international trade and transport.
Договаривающиеся стороны в тесном сотрудничестве с частным сектором могли бы лучше соблюдать и поддерживать практические интересы международной торговли и транспорта.
It was also suggested that the list could better be included in the commentary,
Было также указано, что перечень лучше бы было включить в комментарий
To sum up, only collective efforts and responses could better resolve our common problem and challenge-- the eradication of hunger, poverty, diseases and the effects of climate change.
В заключение я хотел бы отметить, что только коллективными усилиями мы сможем лучше решать наши общие проблемы и задачи, такие, как искоренение голода, нищеты, болезней и негативных последствий изменения климата.
the report shows how LDCs could better harness remittances
стран в докладе показано, как НРС могли бы эффективно использовать денежные переводы
other international organizations could better inform national authorities of the importance of competition issues
другие международные организации смогут успешнее донести до национальных органов важность вопросов конкуренции,
The Annual Report could better serve the purpose of publicizing the increased efficiency of UNIDO as an organization if it included less descriptive
Ежегодный доклад мог бы лучше послу- жить целям пропаганды возросшей эффективности ЮНИДО, если в него включить меньше описательных элементов
He therefore urged Gabon to give more specific information in its next report so that the Committee could better assess the way the Convention was being implemented.
Поэтому он настоятельно призывает Габон представить Комитету в своем следующем докладе более точную информацию, с тем чтобы он мог лучше оценить степень применения Конвенции на территории этой страны.
concerning how international assistance could better support the referendum process.
рекомендации о том, как международная помощь могла бы лучше содействовать процессу референдумов.
so that UNCTAD could better respond to individual country requests;
с тем чтобы ЮНКТАД могла бы лучше удовлетворять запросы отдельных стран;
a number of delegations expressed their support for strengthening UNCTAD so that it could better address the needs of developing countries.
ряд делегаций заявили о поддержке укрепления ЮНКТАД, с тем чтобы она могла полнее удовлетворять потребности развивающихся стран.
provides a vision for how the region of Asia and the Pacific could better utilize the Centre.
полученные от многих выпускников курсов, и представлено видение того, как Азиатско-тихоокеанский регион мог бы эффективнее использовать этот Центр.
From the deep blue sapphires of Sri Lanka to the fiery red rubies of Myanmar- the young man was sure that nothing could better convey the memory and value of local landscapes.
Глубокие синие сапфиры Шри-Ланки, огненные рубины Бирмы- молодой человек был уверен, что ничто лучше не передаст память и ценность местных ландшафтов.
Identify key areas for future work with a focus on developing indicators that could better measure the different dimensions of human capital and its wider benefits.
Выявление ключевых областей для будущей работы с уделением особого внимания разработке показателей, способных лучше измерять различные аспекты человеческого капитала и его более широкие выгоды.
Results: 111, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian