CREATE A WORLD in Russian translation

[kriː'eit ə w3ːld]
[kriː'eit ə w3ːld]
создать мир
create a world
to build a world
make a world
to create peace
созданию мира
creating a world
the creation of a world
the establishment of a world
the advent of a world
the realization of a world
to build a world
establishing a world
создадут мировое
создаем мир
create a world
построить мир
build a world
build peace
create a world
building peace
to establish a world

Examples of using Create a world in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As highlighted by the Deputy Secretary-General of the Council of Europe,"combining the various efforts of regional organizations with the critical contribution of the UN family is the best chance we have to create a world fit for children.
Как подчеркнула заместитель Генерального секретаря Совета Европы," сочетание многосторонних усилий региональных организаций с крайне важным вкладом системы ООН- наилучшая из имеющихся у нас возможностей создать мир, пригодный для жизни детей.
the protection of human rights and education-- cannot fail to help create a world where human development is fully guaranteed.
защита окружающей среды, охрана здоровья, защита прав человека и образование,-- не могут не содействовать созданию мира, в котором развитие человека будет полностью гарантировано.
eliminate poverty and create a world of freedom and justice for all.
искоренить бедность и построить мир свободы и справедливости для всех.
Finally, we pray that the leaders of the world will demonstrate their united will to eliminate weapons of mass destruction and create a world based on security,
И наконец, мы уповаем на то, что лидеры всего мира продемонстрируют свою общую волю к ликвидации оружия массового уничтожения и созданию мира, основанного на безопасности,
eliminate poverty and create a world of freedom and justice for all.
уничтожить нищету и создать мир свободы и справедливости для всех.
with the international community to eliminate that scourge and create a world free of mines.
с международным сообществом с целью избавления от этого зла и создания мира, свободного от мин.
We hope that the collective wisdom gained through our deliberations will lead to the adoption of policy measures which will create a world with much less uncertainty
Мы надеемся, что обретенная в результате нашей работы коллективная мудрость подведет нас к принятию таких политических мер, благодаря которым будет создан мир, существенно освобожденный от неуверенности
let us address their needs with empathy and compassion and create a world in which all children have a home,
мы должны удовлетворять их потребности, проявляя сострадание и милосердие, и создавать мир, в котором все дети будут иметь свой дом,
They will thus create a world public opinion which will be so forceful and so outspoken on
Так будет формироваться мировое общественное мнение, столь решительно и недвусмысленно стоящее за повышение человеческого благосостояния,
In this way the African continent is reflecting its active commitment to global efforts to preserve humanity from the spectre of nuclear war and create a world which is free of weapons of mass destruction.
Тем самым Африканский континент отражает свою активную приверженность глобальным усилиям по ограждению человечества от призрака ядерной войны и по созданию мира, свободного от оружия массового уничтожения.
mutual understanding and create a world based on dialogue between civilizations,
взаимное понимание и создать мир на основе диалога между цивилизациями,
Roxie:(UB 134:5.12) The Urantia Book also says,"When all the peoples of Urantia create a world government, they have the right
Рокси:( Книга Урантии, 134: 5. 12) Книга Урантии также говорит:" Когда все народы Урантии создадут мировое правительство, у них будет право
its adherence to its provisions because we firmly believe that this can help create a world where justice rules and peace and security prevail.
потому что мы твердо верим в то, что это может помочь создать мир, в котором возобладают справедливость и безопасность.
In referring to agenda item 53(d),"Protection of global climate for present and future generations", I address the General Assembly today on the occasion of the celebration of International Mother Earth Day in the conviction that we must create a world that is more harmonious, mindful and respectful of the need to preserve the sustainability of our planet.
Сегодня я выступаю в Генеральной Ассамблее по пункту 53( d) повестки дня, озаглавленному<< Охрана глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений>>, в рамках празднования Международного дня Матери- Земли, будучи уверенным в том, что мы должны построить мир, который был бы более гармоничным и в котором учитывалась и уважалась бы необходимость сохранения экологической устойчивости нашей планеты.
with solidarity in order to mitigate the damage and create a world in which terrorism would have no place.
ликвидировать причиненный в результате их ущерб и создать мир, в котором не будет места терроризму.
act with confidence and compassion as we create a world in which the lowly are raised up, the hungry are fed,
ибо мы создаем мир, в котором униженные смогут подняться,
she expressed the hope that the World Summit for Children in the year 2001 would help the international community create a world where children could live
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей в 2001 году окажет содействие международному сообществу в создании мира, в котором дети могут жить
that the United Nations system create a world alliance of countries at risk
время визита в Аквилу, Италия, создать всемирный альянс стран группы риска с тем,
other entities would help the Team create a world free of the threat of landmines
других субъектов будут служить подспорьем Группе в деле создания мира, свободного от угрозы противопехотных мин
opened the pledging event by stating that while UNICEF had a clear programme direction to reach the Millennium Development Goals and create a world fit for children,
хотя у ЮНИСЕФ имеется четкая программная задача, заключающаяся в реализации целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, и в создании мира, пригодного для жизни детей,
Results: 50, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian