CRIMINAL CODE PROVIDES in Russian translation

['kriminl kəʊd prə'vaidz]
['kriminl kəʊd prə'vaidz]
уголовный кодекс предусматривает
criminal code provides
penal code provides
criminal code prescribes
criminal code stipulates
penal code stipulates
penal code prescribes
criminal code establishes
penal code envisages
criminal code specifies
criminal code envisages
уголовным кодексом предусматривается
criminal code provides
УК предусматривает
the criminal code provides
PC provides for
уголовный кодекс обеспечивает
уголовный кодекс гласит
в уголовном кодексе содержится
criminal code contains
penal code contains
criminal code provides

Examples of using Criminal code provides in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the first time, the Criminal Code provides for liability for the unlawful removal of organs
Впервые в Уголовном кодексе предусмотрена ответственность за незаконное изъятие органов
The Criminal Code provides for the death penalty solely for acts of terrorism with loss of life
Смертная казнь в Уголовном кодексе предусмотрена лишь за преступления, связанные с терроризмом и повлекшие гибель людей,
Yugoslavia: The Federal Criminal Code provides the following possible penalties for draft evasion(art. 214),
Югославия: в Союзном уголовном кодексе предусматриваются следующие возможные меры наказания за уклонение от призыва( статья 214),
A discriminatory act is punishable under the employment law unless the Criminal Code provides more severe punishment.
Акт дискриминации наказывается в соответствии с трудовым законодательством за исключением случаев, когда по Уголовному кодексу предусматривается более серьезное наказание.
In 2009, the ILO Committee of Experts noted that the Criminal Code provides for sanctions involving compulsory labour for non-performance
В 2009 году Комитет экспертов МОТ отметил, что Уголовный кодекс предусматривает санкции, связанные с обязательным трудом за неисполнение
The Criminal Code provides for a series of provisions which address the domestic violence,
В Уголовном кодексе содержится ряд положений, посвященных бытовому насилию,
Preventative detention does not apply to people under 16 years and the Criminal Code provides additional safeguards for people between the ages of 16
Превентивное задержание не применяется к лицам в возрасте младше 16 лет, и Уголовный кодекс предусматривает дополнительные гарантии для лиц в возрасте от 16 до 18 лет
Moreover, the Criminal Code provides for punishment of the perpetrator of such offences,
Кроме того, Уголовный кодекс устанавливает, что такому наказанию подвергается как частное лицо,
The Criminal Code provides for criminal liability for aiding and abetting,
Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за любое участие в качестве пособника
The Committee notes that the Criminal Code provides the same penalties for the perpetrators
Комитет констатирует, что французский Уголовный кодекс предусматривает те же меры наказания исполнителю
The Criminal Code provides that no person may be charged with a criminal offence who at the time the crime was committed was unable to comprehend the nature of his or her actions or to control his or her actions.
Уголовный кодекс предусматривает, что уголовное преступление не может вменяться в вину тем лицам, которые в момент его совершения не могли понимать природу своих действий или контролировать их.
The Criminal Code provides for penalties on hooliganism,
Уголовный кодекс предусматривает наказание за хулиганство,
the most serious offences, for which the Criminal Code provides one of the following penalties:
за совершение которых в соответствии с положениями Уголовного кодекса предусматриваются следующие виды наказания:
The sanction of the relevant article in the Criminal Code provides for a fine from fifty to eighty non-taxable minimum incomes
Санкция соответствующей статьи в Уголовном кодексе предусматривает штраф от пятидесяти до восьмидесяти необлагаемых минимумов доходов граждан
Further, the Criminal Code provides for punishing the smuggling of persons with deprivation of freedom for up to five years, and the unlawful crossing
Кроме того, в уголовном кодексе предусмотрено наказание за контрабандный провоз людей в виде тюремного заключения сроком до пяти лет,
Nevertheless, given that for crimes against humanity the Criminal Code provides for the criminal liability of superiors,
Тем не менее с учетом того, что в Уголовном кодексе предусматривается ответственность вышестоящих должностных лиц за преступления против человечности,
Moreover, the Criminal Code provides penalties for specific offences,
Помимо этого, в Уголовном кодексе предусмотрена ответственность за такие конкретные преступления,
it is important to note that the Criminal Code provides for prosecution for the offence of attempt as per section 45 of the Interpretation and General Clauses Act.
важно отметить, что в Уголовном кодексе предусматривается судебное преследование за покушение на совершение преступления согласно разделу 45 Закона о толковании и общих положениях.
In article 57, the Criminal Code provides that minors sentenced to imprisonment should execute their penalty separately from adult detainees
В статье 57 Уголовного кодекса говорится, что несовершеннолетние, приговоренные к судебному заключению, отбывают свой срок отдельно от заключенных- взрослых
Criminal Code provides for sanction up to 5 years of imprisonment when: a pregnancy is interrupted without the woman's consent;
За допущенные правонарушения Уголовным кодексом предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок до 5 лет в следующих случаях:
Results: 60, Time: 0.0849

Criminal code provides in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian