CROP FAILURE in Russian translation

[krɒp 'feiljər]
[krɒp 'feiljər]
неурожай
crop failure
poor crop
неурожая
crop failure
poor crop
неурожаев
crop failure
poor crop
неурожаи
crop failure
poor crop
недорода

Examples of using Crop failure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as unfavourable weather conditions that caused extreme drought and crop failure, especially in areas where agriculture is rain-fed.
восточных провинциях, а также неблагоприятными погодными условиями, которые вызвали сильную засуху и неурожай, особенно в районах неорошаемого земледелия.
order to respond to the acute needs of up to 2.3 million people hit by severe drought, crop failure, contaminated maize stocks and resulting abnormally high grain prices.
США в целях удовлетворения острых потребностей 2, 3 миллиона человек, испытывающих последствия серьезной засухи, неурожая, заражения запасов кукурузы и необычайно резкого повышения цен на зерно в результате этого.
unplanned events, such as crop failure or a medical problem confronting a household member.
для смягчения непредвиденных событий, таких, как неурожаи или болезнь кого-либо из членов домашнего хозяйства.
that they want to leave this region of Andhra Pradesh where six successive years of drought and crop failure have driven more than 3,000 peasants into debt and to suicide.
сбежать от бедности и покинуть регион Андхра Прадеш, где 6 лет подряд засуха и неурожай привели 3000 крестьян к долгам и самоубийствам.
In addition, insufficient rainfall at crucial stages of crop development has resulted in severe drought and crop failure, threatening civilian populations with hunger in the southern provinces of Cunene and Cuando-Cubango.
Кроме того, недостаточный уровень осадков на критических этапах земледельческого сезона повлек за собой сильную засуху и неурожай, создав угрозу голода для гражданского населения в южных провинциях Кунене и Квандо- Кубанго.
Africa will be the continent hardest hit by climate change as it experiences water scarcity, crop failure, forced migrations,
в наибольшей мере от изменения климата пострадает Африка по мере того, как будет испытывать недостаток воды, неурожаи, вынужденные миграции,
index-based weather insurance contracts are written against an index that describes an established relationship between measurable weather variables such as temperature and rainfall, and crop failure.
составляются с учетом индекса, который отражает установившуюся связь между поддающимися измерению погодными переменными показателями, например температурой и дождевыми осадками и неурожаем.
as well as unfavourable weather conditions that caused extreme drought and crop failure, especially in areas where agriculture is rain-fed.
восточных провинциях страны, а также с неблагоприятными погодными условиями, приведшими к сильной засухе и неурожаю, особенно в районах неорошаемого земледелия.
lack of rainfall and crop failure.
отсутствием осадков и неурожаем.
disability- not to mention crop failure or soaring food costs.
инвалидности, не говоря уж о неурожаях или стремительном росте расходов на продовольствие.
The sum of US$ 502 million was provided to areas stricken by drought or crop failure, out of which the amount of US$ 150 million was provided to the victims of drought in southern Africa.
Сумма в размере 502 млн. долл. США была предоставлена районам, пострадавшим в результате засухи или неурожая, причем 150 млн. долл. США получили жертвы засухи на юге Африки.
The sum of US$ 26 million was provided to areas stricken by drought or crop failure. Resources amounting to US$ 347 million were provided to assist displaced persons,
США было предоставлено на оказание помощи районам, пострадавшим в результате засухи или неурожая. 347 млн. долл. США было выделено на цели помощи перемещенным лицам,
Middle Shabelle regions, which continue to suffer from crop failure, erratic rainfall, record high food prices
которые попрежнему страдают от недорода, где нерегулярно выпадают осадки,
health consequences of illicit drugs, other than the return to high levels of opium production in Afghanistan after a disease of the opium poppy and subsequent crop failure in 2010.
медицинских последствий их употребления, за исключением восстановления высокого уровня производства опия в Афганистане после вспышки заболевания растений опийного мака и его последующего неурожая в 2010 году.
ecological communities, crop failure and declining agricultural productivity,
экологических сообществ, неурожаев и снижения продуктивности сельского хозяйства,
be the most severely affected, with some 160,000 persons facing possible starvation owing to floods, crop failure and lack of access to food aid.
в одном районе соседней провинции Гор, где из-за наводнений, неурожаев и отсутствия доступа к продовольственной помощи угроза голодной смерти нависла примерно над 160 000 человек.
Sometimes importers, in response to crop failure(eg. coffee)
Бывают случаи, когда в связи с неурожаем сельскохозяйственных культур( например,
other multilateral agencies have done commendable work in providing food assistance to Member States affected by last year's crop failure, there is need to solve outstanding challenges in targeting
другие многосторонние учреждения и проделали заслуживающую высокой оценки работу по обеспечению оказания продовольственной помощи государствам- членам, пострадавшим от неурожая в прошлом году, попрежнему необходимо решить проблемы,
forest fires, crop failure, disease or migratory pests.
лесные пожары, неурожай, заболевания или миграция вредителей.
only to be confronted with crop failure, erratic rainfall,
в районах расселения они столкнулись с неурожаем, нерегулярным выпадением осадков,
Results: 50, Time: 0.0562

Crop failure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian