CUBA STATED in Russian translation

['kjuːbə 'steitid]
['kjuːbə 'steitid]
куба заявила
cuba stated
cuba said
cuba announced
куба указала
cuba indicated
cuba stated
cuba pointed out
cuba noted
cuba referred
кубы заявило
of cuba stated
куба отметила
cuba noted
cuba highlighted
cuba indicated
cuba acknowledged
cuba recognized
cuba referred
cuba observed
cuba pointed out
cuba stated

Examples of using Cuba stated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Likewise, Cuba stated that under the provisions of article XI the economic, commercial and financial embargo imposed
Куба заявила также о том, что в соответствии с положениями статьи ХI Конвенции экономическое,
Cuba stated that the persons detained, all residents of Miami, United States of America,
Куба указала, что задержанные-- все они являются жителями Майами,
At the 252nd meeting, the representative of Cuba stated that he had asked to have the item of the security of Permanent Missions
На 252- м заседании представитель Кубы заявил о том, что он просил включить в повестку дня пункт об охране постоянных представительств
the observer of Cuba stated that personnel of the Mission had rightly attempted to bar the entry of demonstrators who were trying to take over the Mission.
наблюдатель от Кубы заявил, что персонал представительства действовал правомерно, стремясь преградить дорогу демонстрантам, которые пытались захватить представительство.
The transaction could not be completed because the Randox agent in Cuba stated that he could not act as an intermediary owing to the embargo,
Эту операцию провести не удалось, поскольку представитель этой фирмы на Кубе заявил, что ему запрещено выступать в роли посредника в связи с блокадой, так
Regarding the second part of element 9(f), Cuba stated that at the time of examination, a communication could not be under consideration under other human rights procedures,
В отношении второй части элемента 9f Куба заявила, что на момент рассмотрения сообщения оно не может рассматриваться в соответствии с другой процедурой в области прав человека,
In this context, Cuba stated that under the principle of shared responsibility
В этой связи Куба заявила, что согласно принципу общей ответственности
Aligning itself with NAM, Cuba stated that the right to development was an inalienable right of individuals
Поддерживая позицию ДН, Куба заявила, что право на развитие является неотъемлемым правом отдельных людей
Cuba stated that the mechanisms of free market economy and the"equality" between unequals promoted by
Куба указала на то, что механизмы экономики свободного рынка и" равенства" между неравноправными участниками,
The Government of Cuba stated that it attached great importance to the central role that the United Nations system should play as a universal
Правительство Кубы заявило о том, что оно придает огромное значение центральной роли, которую система Организации Объединенных Наций в качестве всеобщего
In a working paper submitted to the 2012 Meeting of Experts, Cuba stated it was facing obstacles to the implementation of the Convention due to the"economic,
В рабочем документе, представленном Совещанию экспертов 2012 года, Куба заявила, что она сталкивается с препятствиями на пути осуществления Конвенции из-за" экономического,
With regard to subsidies, Cuba stated that, despite the fact that developed countries
Что касается субсидий, то Куба заявила, что несмотря на тот факт,
From the very beginning, Cuba stated that none of the problems facing the world today can be solved by the use of force,
С самого начала Куба заявила, что ни одна проблема в современном мире не может быть решена силой; что перед лицом опасности,
In the aforementioned note verbale, the Permanent Mission of Cuba stated that the repeated attempts and pressure to manually search the ambassador's carry-on luggage constituted a gross violation of the diplomatic privileges
В вышеупомянутой вербальной ноте Постоянное представительство Кубы заявило о том, что неоднократные и настойчивые попытки вручную досмотреть ручную кладь посла представляют собой вопиющее нарушение дипломатических привилегий
Cuba stating that it introduced the application of universal jurisdiction to violations characterized as grave breaches.
Куба заявляет, что ввела универсальную подсудность преступлений, относимых к серьезным нарушениям.
Companies engaged in commercial transactions with Cuba state that such transactions take place under normal conditions
Кроме того, компании, производящие торговые операции с Кубой, сообщают, что деятельность проходит в нормальных условиях без особых трудностей
Cuba states that export and import of products
Куба констатирует, что попрежнему запрещены экспорт товаров
Cuba states that, according to conservative estimates,
Куба заявляет, что, по консервативным оценкам,
Cuba states that numerous resolutions of the General Assembly,
Куба констатирует, что в многочисленных резолюциях Генеральной Ассамблеи,
Cuba states that it is unacceptable that the Government of the United States of America continues to maintain the embargo,
Куба заявляет о недопустимости сохранения правительством Соединенных Штатов Америки введенного им эмбарго,
Results: 73, Time: 0.0528

Cuba stated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian