CURRENT LABOUR in Russian translation

['kʌrənt 'leibər]
['kʌrənt 'leibər]
действующее трудовое
current labour
existing labour
нынешнее трудовое
current labour
действующего трудового
current labour
existing labour
нынешнего трудового
the current labour

Examples of using Current labour in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
amendments to current labour legislation, occupational health
внесением поправок в действующее трудовое законодательство, производственной гигиеной
Under current labour legislation, employers
В соответствии с действующим трудовым законодательством в Азербайджане между работодателем
The current labour code, which entered into force in 2004,
Нынешний Трудовой кодекс, действующий с 2004 года,
Under current labour legislation, the normal working day for individuals working for hire must not exceed eight hours,
Согласно действующего трудового законодательства для лиц, работающих по найму дневное нормальное рабочее время не может быть больше 8 часов,
identifying"soft costs" such as current labour costs in the country,
таких как текущие трудовые издержки в стране,
the provisions of the current labour laws, which seriously restricted firms' flexibility to determine their own staffing needs,
положения существующего трудового законодательства, которые серьезно ограничивают возможности компаний определять свои кадровые потребности,
For an individual at age 73 his lifetime labour income is his current labour income plus the lifetime labour income of the preceding 74 year old person,
Пожизненным трудовым доходом какого-либо человека в возрасте 73 лет является текущий трудовой доход плюс пожизненный доход упомянутого выше лица в возрасте 74 лет,
be more aware and proactive in ensuring equality of opportunity particularly in the current labour market.
быть более активными в обеспечении равных возможностей, особенно на нынешнем рынке труда.
as a part of a Soviet development program, the current labour migration is from one country to another.
часть программы социалистического развития, современная трудовая миграция проистекает между различными государствами.
its inability to meet the requirements of the current labour market34.
ее недостаточной способностью к адаптации к требованиям нынешнего рынка труда34.
situation of female domestic migrant workers as they were not covered by the current labour code, and often not aware of their rights,
положения женщин- мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, в связи с тем, что на них не распространяется действующее трудовое законодательство, а также в связи с тем, что зачастую они не
in particular as they are not yet covered by the current labour code, often are not aware of their rights,
работающих в качестве домашней прислуги, особенно в связи с тем, что на них не распространяется нынешнее трудовое законодательство, а также в связи с тем, что они плохо информированы о своих правах
In contrast to the prior law, the current labour law does not forbid the use of women's labour in heavy labour or in jobs having toxic conditions,
В отличие от прежнего законодательства нынешнее трудовое законодательство не запрещает применение труда женщин на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда,
The Committee again noted that the Government referred to the Bill to revise the current Labour Code and stated that the version of the draft examined by the Advisory Labour Committee amended section 61(2)
Комитет вновь отметил, что правительство сослалось на законопроект о пересмотре нынешнего Трудового кодекса и указало, что в текст проекта, который в настоящее время рассматривается Консультативным комитетом по вопросам труда,
is further developed in the current Labour Code, of which Book 2 deals with collective labour law,
получили свое развитие в ныне действующем Трудовом кодексе, во второй части которого рассматривается" Коллективное право на труд",
conditions of employment as provided for in contracts of employment and in the current labour legislation.
соблюдают ли работодатели положения и условия трудовых договоров и действующего трудового законодательства.
At present, the Department for the Advancement and Training of Working Women is providing training for labour inspectors nationwide on how to interpret and apply current labour laws and the international conventions
В настоящее время Управление по развитию и профессиональной подготовке женщин в сфере занятости занимается повышением квалификации трудовых инспекторов на национальном уровне в вопросах толкования и применения действующего трудового законодательства, международных конвенций
Kafa recommended that the reform of the current labour law include domestic migrant workersLabour allowing for the resolution of routine disputes over payment of wages, working hours and freedom of movement. Kafa was concerned about the widespread impunity enjoyed by abusive employers and recommended their prosecution in cases of criminal conduct.">
Кафа" рекомендовала включить в реформу нынешнего трудового законодательства положение о местных рабочих- мигрантах
who are not covered by the current Labour Code.
которые не подпадают под действие действующего Трудового кодекса.
thus eliminating all discriminatory provisions contained in Chapter 8 of the current Labour Code.
тем самым отменяются все дискриминационные положения, содержащиеся в главе 8 ныне действующего Трудового кодекса.
Results: 50, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian