CURRENT THREATS in Russian translation

['kʌrənt θrets]
['kʌrənt θrets]
нынешних угроз
current threats
current challenges
of today's threats
текущие угрозы
current threats
современных угроз
contemporary threats
modern threats
current threats
today's threats
существующих угроз
existing threats
current threats
present threats
нынешние угрозы
current threats
нынешним угрозам
current threats
современные угрозы
modern threats
today's threats
current threats

Examples of using Current threats in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This process must be incremental as to initially addressing the more real and current threats to international peace
Этот процесс должен носить постепенный характер, с тем чтобы первоначально улаживать более реальные и текущие угрозы международному миру
as one of the"four current threats to world peace" A/57/PV.2.
из четырех нынешних угроз международному миру>> A/ 57/ PV. 2.
The Centre continued to expand its efforts, mainly through publication activities, in promoting awareness of the current threats to peace, of disarmament in the region and of the means for preventing or reducing the causes of tension or insecurity.
Центр продолжал наращивать свои усилия- главным образом в рамках издательской деятельности- по разъяснению существующих угроз миру и широкому ознакомлению населения с проблемами разоружения в регионе и средствами предотвращения или ослабления напряженности или угрозы безопасности.
gross violations of human rights and other current threats facing the world.
грубых нарушений прав человека и других современных угроз, с которыми сталкивается мир.
time frame that would realistically reflect the most pressing current threats to global peace and security.
хронологического каркаса, которые реалистично отражали бы наиболее жгучие текущие угрозы глобальному миру и безопасности.
However, our vulnerabilities as well as our high debt prove that we need to be involved in a partnership with the international community to alleviate the current threats to our people and offset similar crises affecting our future generations.
Однако наша уязвимость, а также наша большая задолженность доказывают, что нам необходимо участвовать в партнерстве с международным сообществом в целях устранения нынешних угроз для нашего народа и предотвращения того, чтобы наши будущие поколения страдали от аналогичных кризисов.
sub-humid lands is to reduce other threats while considering both current threats and those threats that are, themselves, expected to be exacerbated by climate change.
возможностей биоразнообразия засушливых и субгумидных земель является сокращение других угроз при одновременном изучении существующих угроз и тех, которые сами, как ожидается, будут усугублены изменением климата.
efforts of the international community toward hypotheses when there are very grave and current threats to international security,
усилия международного сообщества, тогда как имеют место весьма тяжкие и текущие угрозы международной безопасности,
The view expressed unanimously from the beginning of this session is that the current threats to international peace
Единодушно выражаемое с начала нынешней сессии мнение состоит в том, что нынешние угрозы международному миру
active role with respect to the current threats and challenges to international peace
активную роль применительно к нынешним угрозам и вызовам для международного мира
Although negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism were still at an impasse, with substantial challenges remaining, current threats called for flexibility to bring the negotiations to a close.
Хотя переговоры по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме по-прежнему находятся в тупике из-за сохранения существенных разногласий, нынешние угрозы обусловливают необходимость проявления гибкости, с тем чтобы можно было завершить эти переговоры.
We concur that the current threats to international peace and security arising from
Мы согласны с тем, что современные угрозы международному миру и безопасности,
thereby weakening the capacity of every State to address current threats and challenges.
ослабив тем самым способность каждого государства противостоять нынешним угрозам и вызовам.
The conference was highly commended by the participants as it provided them with an opportunity to analyse current threats to security and review a wide spectrum of disarmament measures to address those threats..
Участники дали высокую оценку конференции, поскольку она предоставила им возможность проанализировать существующие угрозы безопасности и рассмотреть широкий круг мер в области разоружения, направленных на устранение таких угроз..
potential donors on current threats affecting coral reefs
потенциальных доноров о нынешних угрозах коралловым рифам
to move beyond mere readjustments to work jointly to reach a new consensus on the way in which the Organization must confront current threats.
выйти за рамки простых корректировок, с тем чтобы на основе совместных усилий достичь нового консенсуса в отношении того, как наша Организация должна противостоять современным угрозам.
maintain a body of experts focused on implementation of the Convention to address current threats and problems.
с сохранением коллектива экспертов, сфокусированного на осуществлении Конвенции с целью урегулирования текущих угроз и проблем.
are coping with the current threats of their realities.
справляются с текущими угрозами в своей жизни.
we will continue to endure current threats such as terrorism.
мы будем по-прежнему подвергаться таким текущим угрозам, как терроризм.
as well as determine current threats to the security of your Personal Data while being processed in Personal Data information systems.
также определяем актуальные угрозы безопасности Ваших персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных.
Results: 67, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian