DECIDED TO SUBMIT IT in Russian translation

[di'saidid tə səb'mit it]
[di'saidid tə səb'mit it]
постановила представить его
decided to submit it
agreed to submit it
decided to present it
решила представить его
agreed to submit it
decided to submit it
decided to transmit it
agreed to forward it
agreed to transmit it
приняла решение представить ее
постановил представить его
agreed to submit it
decided to submit it

Examples of using Decided to submit it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Specialized Section agreed on the text presented by the Working Group(post-session document INF.23) and decided to submit it to the Working Party for approval as a recommendation for a one-year trial period.
Специализированная секция одобрила текст, представленный рабочей группой( послесессионный документ INF. 23), и постановила представить его Рабочей группе для утверждения в качестве рекомендации на одногодичный испытательный период.
reviewed the programme at its meeting in February 2013, and decided to submit it to the Conference for discussion,
рассмотрело программу на своем совещании в феврале 2013 года и постановило представить его Конференции для обсуждения
At the same meeting, the Committee approved the provisional agenda for the 1997 session, as amended, and decided to submit it to the Economic and Social Council for approval see sect.
На том же заседании Комитет одобрил предварительную повестку дня для сессии 1997 года с внесенными в нее поправками и принял решение представить ее на утверждение Экономическому и Социальному Совету см. раздел I,
implementation of sanctions imposed by the United Nations", contained in the annex to the present report, and decided to submit it to the General Assembly for consideration with a view to its adoption.
содержащимся в приложении к настоящему докладу, и постановил представить его на рассмотрение Генеральной Ассамблее в целях его принятия.
The Working Group approved in principle the draft outline of the report(as amended) and decided to submit it as a tentative proposal to the Executive Body for information, on the understanding
Рабочая группа в принципе одобрила проект плана доклада( с внесенными в него поправками) и приняла решение представить его в Исполнительный орган для информации в качестве предварительного предложения при том понимании,
the preliminary annual budgets for 2004 and 2005, and decided to submit it to the Executive Body.
предварительные годовые бюджеты на 2004 и 2005 годы, и решила представить ее Исполнительному органу.
approved chapter III of the note on the future priorities and objectives of the effect-oriented activities(EB. AIR/WG.1/1999/3) and decided to submit it to the Executive Body for information;
целям ориентированной на воздействие деятельности( EB. AIR/ WG. 1/ 1999/ 3), и постановила представить ее Исполнительному органу для информации;
the Zhogorku Kenesh Budget and Finance Committee considered the bill on combating the financing of terrorism and the laundering of the proceeds of crime and decided to submit it to the Zhogorku Kenesh for consideration.
рассмотрен Комитетом по бюджету и финансам Жогорку Кенеш КР и было принято решение внести на рассмотрение Жогорку Кенеша Кыргызской Республики.
integrated modelling activities for 2008 of $2,152,700, and decided to submit it to the Executive Body.
комплексной разработке моделей в размере 2 152 700 долл. США, и постановила направить ее Исполнительному органу.
assessment of present air pollution effects and their recorded trends(EB. AIR/WG.1/2002/5)(as amended) and decided to submit it to the Executive Body for information.
который содержится в документе EB. AIR/ WG. 1/ 2003/ 3/ Add. 1, и постановила представить его Исполнительному органу для информации.
as amended, and decided to submit it as a tentative proposal to the Executive Body for information, on the understanding
с внесенными поправками и решила представить его в качестве предварительного предложения для информирования Исполнительного органа при том понимании,
agencies in the maintenance of international peace and security and decided to submit it to the General Assembly for consideration
органами в области поддержания международного мира и безопасности и постановил представить его Генеральной Ассамблее для рассмотрения
2006 of US$ 1,905,5005, and decided to submit it to the Executive Body.
США, а также постановила представить ее Исполнительному органу.
2007 of US$ 2,152,700, and decided to submit it to the Executive Body.
США, а также постановила представить ее Исполнительному органу.
presented in annex 2 to this report and decided to submit it, respectively, to the next sessions of the Inland Transport Committee(ITC)
приведенный в приложении 2 к настоящему докладу, и решила представить его на следующих сессиях соответственно Комитета по внутреннему транспорту( КВТ)
Having considered the draft report on this subject, Decides to submit it to the General Assembly.
Рассмотрев проект доклада по этому вопросу, Постановляет представить его Генеральной ассамблее.
if the President decides to submit it to Parliament for consideration.
если Президент решит передать его на рассмотрение Парламента.
Adopts the declaration on the occasion of the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women** and decides to submit it to the Economic and Social Council for transmission to the General Assembly for its endorsement.
Принимает заявление по случаю пятнадцатой годовщины четвертой Всемирной конференции по положению женщин** и постановляет представить его Экономическому и Социальному Совету для передачи Генеральной Ассамблее для его утверждения.
In addition, five non-accredited organizations had provided feedback on the draft criteria after downloading the information from the UNCCD website two of them having submitted their request for accreditation and one deciding to submit it after reading the questionnaire,
Кроме того, пять неаккредитованных организаций представили отклик по проекту критериев, воспользовавшись информацией с вебсайта КБОООН две из них подали запрос на аккредитацию, одна решила подать его после ознакомления с вопросником, а две остальные никогда ранее не
The draft decree establishing the National Authority was approved by the Minister for Foreign Affairs, who decided to submit it to the President of the Republic.
Предложение относительно принятия декрета о создании Национального органа было одобрено министром иностранных дел, который принял решение довести его до сведения Президента Республики.
Results: 1287, Time: 0.064

Decided to submit it in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian