Examples of using
Decision-making posts
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee expresses concern about the underrepresentation of women in decision-making posts and in political bodies, particularly Parliament.
Комитет выражает свою озабоченность в связи с недостаточным уровнем представительства женщин на руководящих должностях и в политических органах, в частности в парламенте.
The provisions of the Arusha Agreement concerning the appointment of women to decision-making posts(30 per cent) are not respected.
Положения Арушского соглашения относительно назначения женщин на директивные должности( 30 процентов) не выполняются.
their scant representation in decision-making posts.
их совершенно недостаточным представительством на руководящих должностях.
She appealed to the Government to take advantage of the opportunity to appoint as many qualified women as possible to decision-making posts, thereby forming the women leaders of the future.
Оратор призывает правительство воспользоваться создавшейся возможностью и назначить как можно больше квалифицированных женщин на руководящие должности, формируя тем самым кадры женщин- лидеров на будущее.
Turning to the number of women in decision-making posts, she noted that the website of the Government of Iceland had posted recent data on women in decision-making posts.
Обращаясь к вопросу о числе женщин на руководящих должностях, оратор отмечает, что веб- сайт правительства Исландии разместил последние данные о женщинах на руководящих должностях.
will be an integral part of the multidimensional strategy to promote the access of women to decision-making posts.
будет являться неотъемлемой частью многосторонней стратегии обеспечения доступа женщин на руководящие должности.
increase the percentage of women in decision-making posts.
увеличить долю женщин на руководящих должностях.
Saint Kitts and Nevis had no official policy to accelerate women's promotion to decision-making posts in the civil service.
Сент-Китс и Невис не проводит официальную политику в целях ускорения продвижения женщин на руководящие должности на гражданской службе.
especially in decision-making posts.
особенно на руководящих должностях.
appointed to public office and decision-making posts, and at the low percentage of women in ministerial posts..
назначаемых на государственные и руководящие должности, а также низким процентом женщин на министерских должностях..
In recent years, there has been a trend in the direction of more appointments of women to decision-making posts.
В последние годы отмечается положительная динамика в плане назначения женщин на руководящие должности в государственных учреждениях.
There were at least 10 per cent of women occupying decision-making posts in the executive, judicial and legislative branches.
По крайней мере 10% руководящих постов в исполнительной, судебной и законодательной ветвях власти занимают женщины.
including decision-making posts.
включая уровень директивных должностей.
Associations and NGOs concerned with promoting women's rights are encouraging them to stand for election to decision-making posts and to aim at occupying strategic positions in their organizations.
Ассоциации и НПО, работающие в области защиты прав женщин, поощряют их в стремлении занять руководящий пост, выдвинуть свою кандидатуру на управляющую должность.
are included in a document entitled"Framework for a gender equality policy": employment quotas in public administration and quotas for access to decision-making posts.
квоты на рабочие места в сфере государственного управления и квоты на доступ к директивным должностям.
to take up decision-making posts at the political and executive level.
с большой осмотрительностью, руководящие посты в политических структурах и в органах исполнительной власти.
political parties to increase the number of women in decision-making posts and improve their ranking on electoral lists;
политическими партиями с целью увеличить число женщин на руководящих должностях и в избирательных списках;
As indicated in the report, women's representation in public life, including in the decision-making posts within the transitional institutions established following the inter-Congolese dialogue, remains low.
Как указано в докладе, представленность женщин на связанных с принятием решений должностях в учреждениях переходного периода, созданных по итогам проведения межконголезского диалога, остается низкой.
especially decision-making posts like those of prefect, deputy prefect,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文