DECISION-MAKING POSTS in Russian translation

руководящих должностях
decision-making positions
leadership positions
managerial positions
management positions
senior positions
decision-making level
decision-making posts
senior levels
executive positions
senior posts
руководящие посты
leadership positions
leading positions
senior positions
managerial positions
leadership posts
decision-making positions
decision-making posts
senior posts
managerial posts
management positions
директивных должностях
decision-making positions
decision-making levels
decision-making posts
policy-making levels
policy levels
policy-making positions
руководящие должности
leadership positions
senior positions
decision-making positions
managerial positions
management positions
executive positions
decision-making posts
senior posts
managerial posts
management posts
руководящих должностей
leadership positions
senior positions
management positions
managerial positions
managerial posts
senior posts
decision-making positions
decision-making posts
management posts
leadership posts
руководящим постам
decision-making positions
leadership positions
decision-making posts
директивные должности
decision-making positions
decision-making posts
decisionmaking posts
decision-making levels
на руководящих должностях
in decision-making positions
in leadership positions
in managerial positions
in senior positions
in management positions
in decision-making posts
in executive positions
at senior levels
at the decision-making level
in senior posts
на директивных постах
in decision-making positions
decision-making posts

Examples of using Decision-making posts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee expresses concern about the underrepresentation of women in decision-making posts and in political bodies, particularly Parliament.
Комитет выражает свою озабоченность в связи с недостаточным уровнем представительства женщин на руководящих должностях и в политических органах, в частности в парламенте.
The provisions of the Arusha Agreement concerning the appointment of women to decision-making posts(30 per cent) are not respected.
Положения Арушского соглашения относительно назначения женщин на директивные должности( 30 процентов) не выполняются.
be elected to decision-making posts.
быть избранными на руководящие должности.
their scant representation in decision-making posts.
их совершенно недостаточным представительством на руководящих должностях.
She appealed to the Government to take advantage of the opportunity to appoint as many qualified women as possible to decision-making posts, thereby forming the women leaders of the future.
Оратор призывает правительство воспользоваться создавшейся возможностью и назначить как можно больше квалифицированных женщин на руководящие должности, формируя тем самым кадры женщин- лидеров на будущее.
Turning to the number of women in decision-making posts, she noted that the website of the Government of Iceland had posted recent data on women in decision-making posts.
Обращаясь к вопросу о числе женщин на руководящих должностях, оратор отмечает, что веб- сайт правительства Исландии разместил последние данные о женщинах на руководящих должностях.
will be an integral part of the multidimensional strategy to promote the access of women to decision-making posts.
будет являться неотъемлемой частью многосторонней стратегии обеспечения доступа женщин на руководящие должности.
increase the percentage of women in decision-making posts.
увеличить долю женщин на руководящих должностях.
Saint Kitts and Nevis had no official policy to accelerate women's promotion to decision-making posts in the civil service.
Сент-Китс и Невис не проводит официальную политику в целях ускорения продвижения женщин на руководящие должности на гражданской службе.
especially in decision-making posts.
особенно на руководящих должностях.
appointed to public office and decision-making posts, and at the low percentage of women in ministerial posts..
назначаемых на государственные и руководящие должности, а также низким процентом женщин на министерских должностях..
In recent years, there has been a trend in the direction of more appointments of women to decision-making posts.
В последние годы отмечается положительная динамика в плане назначения женщин на руководящие должности в государственных учреждениях.
There were at least 10 per cent of women occupying decision-making posts in the executive, judicial and legislative branches.
По крайней мере 10% руководящих постов в исполнительной, судебной и законодательной ветвях власти занимают женщины.
including decision-making posts.
включая уровень директивных должностей.
Associations and NGOs concerned with promoting women's rights are encouraging them to stand for election to decision-making posts and to aim at occupying strategic positions in their organizations.
Ассоциации и НПО, работающие в области защиты прав женщин, поощряют их в стремлении занять руководящий пост, выдвинуть свою кандидатуру на управляющую должность.
are included in a document entitled"Framework for a gender equality policy": employment quotas in public administration and quotas for access to decision-making posts.
квоты на рабочие места в сфере государственного управления и квоты на доступ к директивным должностям.
to take up decision-making posts at the political and executive level.
с большой осмотрительностью, руководящие посты в политических структурах и в органах исполнительной власти.
political parties to increase the number of women in decision-making posts and improve their ranking on electoral lists;
политическими партиями с целью увеличить число женщин на руководящих должностях и в избирательных списках;
As indicated in the report, women's representation in public life, including in the decision-making posts within the transitional institutions established following the inter-Congolese dialogue, remains low.
Как указано в докладе, представленность женщин на связанных с принятием решений должностях в учреждениях переходного периода, созданных по итогам проведения межконголезского диалога, остается низкой.
especially decision-making posts like those of prefect, deputy prefect,
в частности к руководящим должностям( префект,
Results: 118, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian