DECISION-MAKING PROCESSES THAT AFFECT in Russian translation

Examples of using Decision-making processes that affect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
meaningfully participate in decision-making processes that affect them;
реального участия в процессах принятия решений, которые затрагивают их интересы;
the marginalized to be adequately reflected in the decision-making processes that affect them.
нашли свое адекватное отражение в процессе принятия решений, которые влияют на их жизнь.
for strengthening their contribution as leaders to the decision-making processes that affect their lives.
лидеров общины в процессах принятия решений, влияющих на их жизнь.
respected, inter alia by ensuring the participation of concerned groups in the decision-making processes that affect their human rights and by ensuring that the application of the Counter-Terrorism Law does not
соблюдение всех прав коренных народов, среди прочего, путем обеспечения участия соответствующих групп в процессах принятия решений, затрагивающих их права, а также путем обеспечения применения Закона о борьбе с терроризмом таким образом,
authority parallel to their right to participate in external decision-making processes that affect them.
органы управления наряду с их правом участвовать во внешних процессах принятия решений, затрагивающих их интересы.
effective participation of indigenous women in policy discussions and decision-making processes that affect them and their communities.
эффективное участие коренных женщин в политических дискуссиях и процессах принятия решений, затрагивающих их самих и их общины.
The need to strengthen the role of women in mountain regions in decision-making processes that affect their communities, cultures
проживающих в горных регионах, в процессах принятия решений, затрагивающих их общины,
and their participation in the decision-making processes that affect their life.
и их участие в процессах принятия решений, которые оказывают воздействие на их жизнь.
a consultative approach recognizes not only that agents within society have a valid stake in the decision-making processes that affect their lives, it also recognizes(implicitly at least)
идеологических посылок, консультативный подход не только признает, что действующие в обществе субъекты действительно заинтересованы в процессах принятия решений, затрагивающих их жизнь, но также признает( по крайней мере имплицитно),
as well as the need to strengthen the role of women in mountain regions in decision-making processes that affect their communities, cultures
также на необходимость повышения роли женщин, проживающих в горных регионах, в процессах принятия решений, затрагивающих их общины, культуру
as well as the need to strengthen the role of women in mountain regions in decision-making processes that affect their communities, cultures
также на необходимость повышения роли женщин, проживающих в горных регионах, в процессах принятия решений, затрагивающих их общины, культуру
for women in mountain regions, as well as the need to strengthen the role of women in mountain regions in decision-making processes that affect their communities, cultures
а также на необходимость повышения роли женщин, проживающих в горных регионах, в процессах принятия решений, затрагивающих их общины,
ensuring that they participate in decision-making processes that affect them and have full access to justice,
чтобы они участвовали в процессах принятия затрагивающих их решений и имели всесторонний доступ к правосудию,
the Committee regrets that indigenous peoples are not effectively consulted by the State party during decision-making processes that affect their rights arts.
Комитет высказывает сожаление по поводу того, что государство- участник не проводит реальных консультаций с коренными народами в рамках процессов принятия решений, затрагивающих их права статьи 2,
Many of the speakers emphasized the importance of involving children in decision-making processes that affected their lives and of providing adequate support to their parents.
Многие выступавшие подчеркнули важность участия детей в процессе принятия решений, затрагивающих их жизнь, а также надлежащей поддержки их родителей.
It was important that they should participate in the decision-making processes that affected their lives, since they would have to live with the consequences of decisions taken today.
Необходимо, чтобы она участвовала в процессе принятия решений, которые затрагивают жизнь молодых людей, поскольку именно на них будут сказываться последствия принимаемых сегодня решений..
the Sámi Parliament in decision-making processes that affects them on an equal footing with others.
парламента саами к процессам принятия затрагивающих их решений на равных основаниях с другими.
VI. Aware of the imperative need to better involve civil society in the decision-making process that affects the life of people;
VI. сознавая настоятельную необходимость более активного участия гражданского общества в процессе принятия решений, который затрагивает жизнь людей;
was to be commended, as it gave minority groups the opportunity to participate in decision-making processes that affected their daily lives.
так как эта мера позволяет группам этнических меньшинств участвовать в процессах принятия решений, затрагивающих их повседневную жизнь.
namely the participation of indigenous people in decision-making processes that affected them.
в частности участие коренных народов в процессе принятия решений, затрагивающих их жизнь.
Results: 46, Time: 0.062

Decision-making processes that affect in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian