DELEGATIONS UNDERLINED in Russian translation

[ˌdeli'geiʃnz ˌʌndə'laind]
[ˌdeli'geiʃnz ˌʌndə'laind]
делегации подчеркнули
delegations stressed
delegations emphasized
delegations underlined
delegations underscored
delegations highlighted
delegations pointed out
delegates stressed
delegations reiterated
delegations said
delegates emphasized
делегации особо отметили
delegations emphasized
delegations highlighted
delegations stressed
delegations underlined
delegations underscored
делегаций обратили внимание
delegations drew attention
delegations emphasized
delegations highlighted
delegations called attention
delegations noted
delegations stressed
delegations underlined
делегациями подчеркивалось
delegations emphasized
delegations underlined
delegations stressed
делегаций указали
delegations indicated
delegations pointed out
delegations said
delegations stated
delegations referred
delegations mentioned
delegations highlighted
delegations noted
delegations identified
delegations observed
делегаций подчеркнули
delegations stressed
delegations emphasized
delegations underlined
delegations highlighted
delegations underscored
delegations pointed out
delegates emphasized
delegates stressed
of delegations reiterated
delegations noted
делегации подчеркивали
delegations stressed
delegations emphasized
delegations underlined
delegations highlighted
delegations underscored
делегаций подчеркивали
of delegations stressed
delegations emphasized
delegations underlined
of delegations highlighted

Examples of using Delegations underlined in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations underlined that such a body should be under national jurisdiction.
Несколько делегаций особо отмечали, что такой орган должен находиться под национальной юрисдикцией.
Delegations underlined important developments in this area.
Делегации отмечали важные события в этой области.
During the discussion, several delegations underlined the challenges facing democracy.
В ходе обсуждения несколько представителей выделили проблемы, с которыми сталкивается демократия.
Two delegations underlined the importance of conditionality
Две делегации подчеркнули важность выдвижения условий
Other delegations underlined in particular their support for the designation of human rights,
Другие делегации особо отметили, в частности, что они поддерживают выделение прав человека,
Some delegations underlined that activities related to technical cooperation should be financed by extrabudgetary resources.
Некоторые делегации подчеркнули, что мероприятия в области технического сотрудничества должны финансироваться из внебюджетных ресурсов.
Some delegations underlined the role of the substantive bodies in the United Nations planification
Некоторые делегации подчеркнули роль основных органов в процессе планирования
Some delegations underlined the link between peace
Некоторые делегации особо отметили связь между миром
Many delegations underlined the importance of transparency within the procurement process
Многими делегациями подчеркивалось значение транспарентности в процессе закупок
Some delegations underlined the obligation of the State to protect the rights of all individuals in its jurisdiction.
Некоторые делегации особо отметили обязательство государства защищать права всех лиц, находящихся под его юрисдикцией.
Other delegations underlined the need to involve civil society,
Другие делегации подчеркнули необходимость вовлечения гражданского общества,
Several delegations underlined the link between poverty
Несколько делегаций указали на связь между нищетой
Many delegations underlined the need for improved implementation
Многие делегации подчеркнули необходимость более неукоснительного осуществления
Some delegations underlined that an international instrument should cover both monetary
Некоторые делегации особо отметили, что международный документ должен охватывать
While open to considering practical measures, several delegations underlined the importance of also continuing the discussions on the legal regime.
Не возражая против рассмотрения практических мер, несколько делегаций подчеркнули важное значение продолжения обсуждений по правовому режиму.
Some delegations underlined that capacity building and the necessary infrastructure are essential conditions for such projects in all Contracting Parties.
Некоторые делегации подчеркнули, что неотъемлемым условием для реализации таких проектов во всех Договаривающихся сторонах являются наращивание потенциала и создание необходимой инфраструктуры.
Some delegations underlined the link between environmental degradation and disaster risk,
Некоторые делегации особо отметили взаимосвязь между ухудшением состояния окружающей среды
All delegations underlined the need for the Council to collectively pronounce itself on the situation in the country.
Все делегации подчеркивали необходимость в том, чтобы все члены Совета коллективно заявляли свою позицию в отношении ситуации в стране.
Several delegations underlined that both surplus and deficit countries should share the responsibility in unwinding global imbalances.
Ряд делегаций подчеркнули, что как страны с активным сальдо, так и страны с дефицитом должны нести общую ответственность за устранение глобальных диспропорций.
Delegations underlined the importance of continued coordination within the United Nations and even within UNICEF.
Делегации подчеркнули важность постоянной координации в рамках Организации Объединенных Наций и даже в рамках ЮНИСЕФ.
Results: 270, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian