DELIVER US in Russian translation

[di'livər ʌz]
[di'livər ʌz]
избавь нас
deliver us
save us
spare us
redeem us
избави нас
deliver us
освободи нас
free us
deliver us
cut us down
спаси нас
save us
help us
redeem us
deliver us
доставь нам
избавить нас
to spare us
have saved us
deliver us
relieve us
rid us

Examples of using Deliver us in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lord, deliver us.
Господи, избавь нас.
both national and international, deliver us.
национальной и международной, избави нас!
Who trespass against us and lead us not… into temptation but deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Do not think to give in to temptation. But deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
May HaShem, who is good, deliver us from all kinds of jealousy and rebellion.
Пусть ХаШем в Своей благости избавит нас от всех видов зависти и бунта.
But it is only they who can deliver us from it.
И только они могут освободить нас от нее.
From all evil, deliver us.
От всего зла избавьте нас.
All I ask in return is that she deliver us to Heathrow safely.
Все, что я прошу взамен, это чтобы она без происшествий доставила нас в Хитроу.
One mile from here, there are ships that could deliver us to Shanghai.
В одной миле отсюда есть корабли, которые могут доставить нас в Шанхай.
Deliver us your pizzas everyday,
Привозите нам ежедневно вашу пиццу,
Christ Deliver Us!
Христе внемли нам»!
Save us in temptation, deliver us from evil, And increasingly make us perfect like yourself.
Не введи нас в искушение, избавь нас от зла, И делай нас, подобно себе, все более совершенными”».”.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom the power
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого… Яко Твое есть и Царство… Отца
And protect us from those who laugh at our buggies or our hats and deliver us from mustaches.
И защити нас от тех, кто смеется над нашими колясками или шляпами и избавь нас от усов.
Deliver us from every form of love of money,
Освободи нас от малейших признаков сребролюбия
lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.
Собери нас и спаси нас от чужих народов. Тогда мы сможем прославлять Твое святое имя.
Deliver us from the love of money,
Освободи нас от любви к тленным деньгам,
Results: 75, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian