DEMOCRATIC IDEALS in Russian translation

[ˌdemə'krætik ai'diəlz]
[ˌdemə'krætik ai'diəlz]
демократические идеалы
democratic ideals
democratic values
демократических идеалов
democratic ideals
democratic values
democratic ethos
демократическим идеалам
democratic ideals
демократических идеалах
democratic ideals

Examples of using Democratic ideals in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In our view, democratic ideals cannot be truly sustained where millions of people continue to live in conditions of absolute poverty
По нашему мнению, демократические идеалы действительно невозможно сохранить, пока миллионы людей продолжают жить в условиях абсолютного обнищания и голода,
The United States will continue to uphold and to champion the democratic ideals embodied in the Final Act.
Соединенные Штаты будут продолжать поддерживать и отстаивать демократические идеалы, воплощенные в Заключительном акте.
It is inconceivable to us that global champions of equity and democratic ideals-- nations whose principles we seek to emulate-- could assume a position on the most crucial social issues of our time that succumbs to private interests.
Мы не можем понять, как самые рьяные в мире сторонники равенства и демократических идеалов, чьим принципам мы стремимся подражать, могут занять такую позицию по самым критическим социальным вопросам нашего времени, которая пасует перед частными интересами.
transparency, modernity and true democratic ideals.
соответствие современным реалиям и истинно демократические идеалы.
In this regard, it is worthy of note that our subscription to democratic ideals is not contingent on their manifestation at the international level,
В этом отношении важно отметить, что наша приверженность демократическим идеалам не соответствует их проявлениям на международном уровне, но порождает надежды на
modernity and true democratic ideals as mandated by the President.
модернизации и подлинно демократических идеалов в соответствии с задачей, поставленной Президентом страны.
The election of our first African-American President in 2008 exemplifies the continuing effort our society has undertaken to begin to come to terms with our past, so that the democratic ideals of our nation truly apply to all of our people.
Избрание в 2008 году нашего первого президента- афроамериканца является примером продолжающихся усилий, предпринимаемых нашим обществом для начала процесса примирения с нашим прошлым, с тем чтобы демократические идеалы нашей страны были действительно применимы ко всем нашим гражданам.
themselves mature democracies and claim to promote democratic ideals everywhere should not be seen to be closet sympathizers of those who overthrow democracy or to be soft in reaction to any challenge thrown down to democratic norms.
они повсюду содействуют демократическим идеалам, не должны выступать в роли скрытых сторонников тех, кто свергает демократические режимы, или благодушно наблюдать за попытками подрыва демократических норм.
The Government of the Bahamas advises that accession to international human rights instruments has served to reinforce the democratic ideals of the country and assisted in strengthening domestic human rights legislation.
Правительство Багамских Островов сообщает, что присоединение к международным договорам по правам человека служит делу укрепления демократических идеалов страны и помогает укреплению национального законодательства в области защиты прав человека.
collective activity grounded in radical democratic ideals.
коллективной деятельности, основанных на радикальных демократических идеалах.
through elected representatives of national parliaments, to ordinary citizens of United Nations Member States in a manner that is compatible with the democratic ideals of the United Nations.
рекомендациях Организации Объединенных Наций через избранных представителей национальных парламентов с помощью средств, соответствующих демократическим идеалам Организации Объединенных Наций.
modernity and true democratic ideals as mandated by the President.
современных требований и подлинно демократических идеалов, провозглашенных Президентом.
our distressed nations will once again be guided by lofty democratic ideals in an environment of peace,
они со временем принесут плоды, и наши бедствующие страны вновь придут к высоким демократическим идеалам в условиях мира,
justice, transparency, modernity and true democratic ideals as mandated by the President.
прозрачности с учетом современной ситуации и подлинных демократических идеалов, как предписано президентом.
demonstrating our commitment to shared democratic ideals.
демонстрируя нашу приверженность общим демократическим идеалам.
therefore our people, for active participation in the time-honoured democratic ideals on which stable Governments everywhere depend.
всего населения к активному участию в усилиях по воплощению непреходящих демократических идеалов, на которые опираются стабильные правительства всех стран мира.
We have been able to reach this stage of globalization because much of the world has adhered to democratic ideals and has not closed its mind
Мы смогли достичь нынешнего уровня глобализации благодаря тому, что большинство стран мира сохраняют приверженность демократическим идеалам и без предубеждения и страха вступают в сотрудничество,
achieve such a consensus, given its inclusivity and transparency, and commitment to democratic ideals.
также приверженности демократическим идеалам с его помощью удастся достичь такого консенсуса.
Indonesia will continue to promote democratic ideals and to bridge the gaps of political development in Asia by advancing dialogue and practical cooperation,
Индонезия будет продолжать содействовать претворению в жизнь демократических идеалов и сокращению различий в уровне политического развития в Азии, содействуя диалогу и практическому сотрудничеству, прежде всего в рамках Балийского демократического форума-- представительного
Indonesia will continue to promote democratic ideals and to bridge the gaps of political development in Asia by advancing dialogue and practical cooperation,
Индонезия будет продолжать содействовать претворению в жизнь демократических идеалов и сокращению различий в уровне политического развития в Азии, содействуя диалогу и практическому сотрудничеству, прежде всего в рамках Балийского демократического форума-- представительного
Results: 73, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian