DEMOCRATIC SECURITY in Russian translation

[ˌdemə'krætik si'kjʊəriti]
[ˌdemə'krætik si'kjʊəriti]
безопасности в демократии
демократическая безопасность
democratic security
гарантирования демократии

Examples of using Democratic security in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the Government's clearly expressed commitment in its Democratic Security and Defence Policy document- in which it declares that"there will be rigorous observance of human rights,
Несмотря на обязательство правительства, четко выраженное в его документе" Демократическая безопасность и политика в области обороны", в котором оно заявляет, что" будет обеспечено неукоснительное соблюдение прав человека
have concentrated on two clearly defined areas: For the armed forces:"Democratic Security and Human Rights"; and For the Police departments:"Ethics, police procedures and Human Rights.
были посвящены двум четко определенным темам: для представителей вооруженных сил-- это<< Демократическая безопасность и права человекаgt;gt;; для сотрудников полиции--<< Этика, полицейские процедуры и права человека.
established programmes entitled"The Way to Peace and the Strategy against Terrorism" and"Democratic Security and Human Rights",
Путь к миру и стратегия противодействия терроризму>> и<< Безопасность в условиях демократии и права человека>>,
In that regard, our three Government objectives are to consolidate democratic security, strengthen investor confidence,
В этой связи три задачи нашего правительства заключаются в упрочении демократической безопасности, в укреплении доверия инвесторов
registering a notable advance: we now have work plans based on the Framework Treaty on Democratic Security in Central America,
какими колоссальными преимуществами обладают планы работы, в основе которых лежит Рамочный договор о безопасности демократии в Центральной Америке,
The Democratic Security policy implemented by the Government has contributed to the recovery of national territory
Политика обеспечения безопасности в условиях демократии, проводимая правительством страны, позволила закрепить контроль государства на всей территории страны
There are intangible results of democratic security. Citizens have greater faith in the State
У основанной на демократии безопасности есть бесспорные результаты: граждане больше доверяют государству
As part of the implementation of the democratic security policy, our Government has called on the solidarity of a million citizens to cooperate voluntarily with the armed forces
В рамках осуществления политики обеспечения безопасности в условиях демократии наше правительство призвало миллионы граждан проявить солидарность и сотрудничать на добровольной основе с вооруженными силами
and Mexico on Democratic Security, held on 8 and 9 March 2010 in San Salvador,
Мексики по вопросам защиты демократии, который состоялся 8- 9 марта 2010 года в городе СанСальвадор, была намечена серия
The goals established under its Democratic Security Policy-- which were more ambitious than the Millennium Development Goals-- had helped to advance the fight against terrorism, protection of human rights and social achievements.
Цели, поставленные в рамках его Политики демократической защиты( более амбициозные, чем цели в области развития Декларации тысячелетия), позволили добиться успехов в борьбе с терроризмом, защите прав человека и в социальной области.
Government's'democratic security' strategy is determined more by security considerations than by a concern for democracy.
Официальная стратегия<< обеспечения безопасности демократии>> определяется, скорее, соображениями безопасности, чем интересами демократии.
is one component of the military configuration and, in the context of the democratic security policy, has made a significant contribution to the security forces' success in combating all perpetrators of violence.
положения в военной области, которая в рамках политики обеспечения демократической безопасности внесла значительный вклад в успешную борьбу силовых ведомств государства против всех субъектов, порождающих насилие в стране.
the institutions of Colombia are making great progress in their struggle to achieve democratic security.
государственные учреждения Колумбии делают большие успехи в борьбе за обеспечение демократической безопасности.
such as the Framework Treaty on Democratic Security in Central America,
Рамочное соглашение о защите демократии в Центральной Америке,
it became evident in their dialogue with the authorities that there was a need to reflect on the implementation mechanisms of the Defence and Democratic Security Policy that might be having negative effects on the behaviour of some members of the security forces.
с властями стало очевидно, что существует необходимость тщательного рассмотрения механизмов осуществления политики в области обороны и безопасности в условиях демократии, которые могли бы оказывать негативное воздействие на поведение некоторых военнослужащих и полицейских.
which operates under the Framework Treaty on Democratic Security in Central America
созданной в соответствии с Рамочным договором о безопасности демократии в Центральной Америке
secondly, democratic security through the promotion of the citizenship rights of the peoples of the ESCWA countries
во-вторых, демократическая безопасность, предполагающая поощрение гражданских прав народов в странах ЭСКЗА
especially in Palestine;(b) democratic security by promoting the citizenship rights of the population in the ESCWA region
b как демократическую безопасность, которая обеспечивается путем поощрения гражданских прав населения в регионе ЭСКЗА
the Framework Treaty on Democratic Security in Central America had established new guidelines for armed forces in the region during the coming millennium,
и в Договоре по безопасности демократических государств Центральной Америки определены новые направления деятельности вооруженных сил региона на новое тысячелетие,
The democratic security policy;
Политика демократической безопасности;
Results: 9709, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian