DEMOCRATIC SPACE in Russian translation

[ˌdemə'krætik speis]
[ˌdemə'krætik speis]
демократическое пространство
democratic space

Examples of using Democratic space in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the media's contribution to expanding democratic space for citizens' participation.
вклад средств массовой информации в расширение демократического пространства для участия граждан.
expand the nascent democratic space, including, in particular, law reform consistent with the Comprehensive Peace Agreement
расширения формирующегося демократического пространства и, в частности, реформирования законодательства для приведения его в соответствие с положениями Всеобъемлющего мирного соглашения
to upholding respect for human rights, and a commitment to continue widening the democratic space initiated during previous administrations.
обеспечению уважения прав человека и стремление к неуклонному развитию процесса расширения демократического пространства, начатого при предыдущих администрациях.
quality of democracy and the shrinking democratic space for civil society after the 9/11 attacks.
повышением качества демократии и что демократическое пространство для гражданского общества после терактов 9/ 11 сузилось.
the rule of law; widening the democratic space and protecting the most vulnerable from all forms of human rights abuse.
расширение демократического пространства и защита наиболее уязвимых групп населения от нарушения прав человека во всех формах.
The Electoral Commission of Kenya's argument that the population was not large enough to warrant a constituency of their own was seen by Justice Nyamu as a narrow view which did not enhance democratic space in terms of adequate
Аргумент Избирательной комиссии Кении, согласно которому соответствующее население было слишком малочисленным для того, чтобы претендовать на отдельный избирательный округ, был расценен судьей Ньяму как узкий взгляд, не поощряющий роста демократического пространства в плане надлежащего
The Civil Affairs Office will be responsible for managing the Mission's assistance on the non-military ceasefire monitoring functions and the maintenance of democratic space and governance at the local level and for ensuring coordination with the monitoring performed by OHCHR
Управление по гражданским вопросам будет отвечать за оказание Миссией поддержки в деле осуществления не связанных с военными операциями функций по контролю за выполнением соглашения о прекращении огня и сохранение демократического пространства и управления на местном уровне,
further restrict the democratic space and diminish the chances of the political opposition,
дополнительно ограничивают пространство демократии и снижают шансы политической оппозиции
Shrinking democratic spaces in which governments limited the operation of civil society organizations while persecuting and harassing environmental defenders were becoming increasing common.
Все более распространенным явлением становится сужение демократического пространства, в котором правительства ограничивают деятельность организаций гражданского общества, одновременно преследуя и притесняя защитников окружающей среды.
Reconciling the policy dilemmas in order to achieve sustainable development with gender equality requires robust democratic spaces for deliberation, grass-roots voices and accountability mechanisms at multiple levels.
Для согласования стратегий достижения устойчивого развития с обеспечением гендерного равенства необходимо надежное демократическое пространство для обсуждения, высказывания местных точек зрения и функционирования механизмов подотчетности на различных уровнях.
He also drew attention to the shrinking of democratic spaces due to introduction by governments of restrictive laws which limit operation of NGOs.
Он также обратил внимание на сужение демократического пространства вследствие принятия правительствами ограничительных законов, которые затрудняют деятельность НПО.
Accordingly, innovations can help create new democratic spaces and thereby stimulate good governance by reinventing Government.
Соответственно, инновация может способствовать созданию новых демократических пространств и тем самым стимулировать благое управление на основе формирования правительства нового типа.
A UNDP project on communication for the empowerment of indigenous peoples in Asia has contributed to the formulation of country programmes seeking to enhance democratic spaces for indigenous peoples in Cambodia,
Проект ПРООН в области использования средств коммуникации в поддержку расширения прав и возможностей коренных народов в Азии способствовал разработке национальных программ расширения демократического пространства коренных народов в Индонезии,
together with initiatives that can help to nurture and enhance democratic spaces for women and men.
наряду с инициативами, которые могут способствовать становлению и укреплению демократического пространства для женщин и мужчин.
Vi. 14 The Government of South Africa launched a National War on Poverty Campaign on 14 August 2008 which will serve to honour the voices of the women of South Africa who have requested that we remove the obstacles that keep them from fully participating in the democratic spaces that have been made available for them.
Vi. 14 14 августа 2008 года правительство Южной Африки начало Кампанию национальной борьбы с бедностью, во время которой оно будет прислушиваться к мнению женщин Южной Африки, требующих ликвидировать препятствия, мешающие им в полной мере участвовать в демократических пространствах, которые были сделаны доступными для них.
Widening the democratic space;
Расширение демократического пространства;
Electoral process, political participation and democratic space.
Избирательный процесс, участие в политике и политическое пространство для проведения демократических преобразований.
widening of the democratic space.
расширение демократического пространства.
In the past, several recommendations had been made related to the strengthening of democratic space.
В прошлом было вынесено несколько рекомендаций, относящихся к укреплению демократического пространства.
It noted, however, the scarcity of democratic space and the proscription of a multiparty system.
Вместе с тем она отметила недостаточность демократического пространства и запрещение многопартийной системы.
Results: 367, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian