Examples of using
Densification
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
these areas do have huge potential for densification, allowing new city centre functions and workplaces to evolve.
у этих территорий имеется громадный потенциал для уплотнения, что позволяет создавать в центре города новые функциональные объекты и рабочие места.
they also offer an opportunity for regeneration and a potential for the densification of urban areas.
они также открывают возможности для регенерации и обеспечивают потенциал для увеличения плотности заселения городских зон.
To continue working with partners to promote pro-poor land-based financing as a means of supporting urban development, densification and extension through, inter alia, land and property value capture and land and property taxation by documenting and disseminating good practices
Продолжать работу с партнерами по содействию расширению основанного на земельной собственности финансирования в интересах малоимущих слоев населения в качестве средства поддержания городского развития, уплотнения и расширения, в частности путем получения дохода от роста стоимости благоустроенных земель
Special attention is paid to small and medium-sized enterprises in this process, which is called"densification". See P. Jourdan,“An integrated development strategy for the provision of viable infrastructure in partnership with the private sector”,
В рамках этого процесса" уплотнения" особое внимание уделяется малым и средним предприятиям См. P. Jourdan," An integrated
deters densification and encourages the emergence of a relatively high-cost rental sector,
сдерживают уплотнение и поощряют возникновение сравнительно дорогостоящего арендного сектора,
Continue working with partners to promote pro-poor land-based financing as a means of supporting urban development, densification and extension through, inter alia, land and property value capture
Продолжить работу с партнерами по содействию основанному на земельной собственности финансированию в интересах неимущих слоев населения в качестве средства поддержания городского развития, уплотнения и расширения, в частности,
объекты культурного наследия; уплотнение исторических центров,
Requests the Executive Director to continue working with partners to promote pro-poor land-based financing as a means of supporting urban development, densification and extension through, inter alia,
Просит Директора- исполнителя продолжать работу с партнерами по содействию, основанному на земельной собственности финансированию в интересах малоимущих слоев населения в качестве средства поддержания городского развития, уплотнения и расширения, в частности,
Requests the Executive Director to continue working with partners to promote propoor land-based financing as a means of supporting urban development, densification and extension through, inter alia,
Просит Директора- исполнителя продолжить работу с партнерами по содействию, основанному на земельной собственности финансированию в интересах неимущих слоев населения в качестве средства поддержания городского развития, уплотнения и расширения, в частности,
infiltrates the porous tungsten alloy skeleton to complete the densification of the tungsten alloy sheet.
following densification, also impairs public health by reducing opportunities for physical activity,
зеленых пространств вследствие уплотнения застройки также ухудшает здоровье населения за счет сокращения возможностей физической активности,
Working together, UN-Habitat and UNEP will establish baseline measurements for city-wide resource flows, review city and metropolitan legislative and planning frameworks and implement demonstration projects that improve city-level resilience and resource efficiency through infill, densification, brownfield redevelopment and revised city-region plans.
В рамках совместной работы ООН- Хабитат и ЮНЕП установят базовые показатели для потоков ресурсов в масштабах городов, проведут обзор законодательных основ и рамок планирования в городах и крупных городских центрах и осуществят показательные проекты для повышения жизнеспособности и эффективности использования ресурсов на уровне городов за счет точечного и уплотненного городского строительства, реконструкции заброшенных объектов и пересмотра планов на уровне<< город- регион.
Requests the Executive Director to continue working with partners to promote propoor land-based financing as a means to support urban development, densification and extension through, inter alia,[land][real property](Japan proposes to substitute land with real property)
Просит Директора- исполнителя продолжить работу с партнерами по содействию основанному на земельной собственности финансированию в интересах неимущих слоев населения в качестве средства поддержания городского развития, уплотнения и расширения, в частности,
unusual bleeding or discharge, densification or tumor formation in the mammary gland
необычные кровотечения или выделения, уплотнение или опухолевое образование в молочной железе
Densification of the mixture in pattern equipment is realized on vibratory table.
Уплотнение формовочной смеси в модельной оснастке осуществляется на вибрационном столе.
Chemical vapour deposition furnaces designed or modified for the densification of carboncarbon composites.
Печи для осаждения паров химических элементов, разработанные или модифицированные для уплотнения углерод- углеродных композиционных материалов.
Investigation of coal densification process by deformation of samples in the high pressure chamber………….
Исследование процесса уплот- нения ископаемых углей при деформировании образцов в камере высокого давления.
planned city extension and densification exercises;
в проведении запланированного расширения городов и уплотнения их застройки;
porosity and the densification of anodic oxide films are also decisive factors for the quality of a material.
являются проводимость, содержание ферритной фазы, пористость и уплотнение анодно- оксидной пленки.
safeguard the environment by limiting the urban footprint through planning and locally based densification;
сбережения окружающей среды путем уменьшения городского" следа" за счет планирования и локального уплотнения городской застройки;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文