DEVELOPMENT AND DEMONSTRATION in Russian translation

[di'veləpmənt ænd ˌdemən'streiʃn]
[di'veləpmənt ænd ˌdemən'streiʃn]
разработки и демонстрации
development and demonstration
разработки и демонстрационные
development and demonstration
развитию и демонстрационной
опытно-конструкторских и демонстрационных
development and demonstration
разработок и демонстрационных
development and demonstration
разработок и демонстрации
development and demonstration
разработке и демонстрации
development and demonstration
разработку и демонстрацию
development and demonstration
developing and demonstrating
разработок и демонстрационной
development and demonstration
разработки и демонстрационную
development and demonstration

Examples of using Development and demonstration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technological development and demonstration on quality of life
технических разработок и демонстрации в отношении качества жизни
Facilitating research, development and demonstration of new climate-friendly technologies for mitigation and adaptation, which are required to meet
Содействие исследованиям, разработке и демонстрации новых благоприятных с точки зрения климата технологий для предотвращения изменения климата
Making most future technology cooperation frameworks"open" might prove the cheapest option for improving research, development and demonstration, to the benefit of all.
Придание большинству будущих рамочных структур научно-технического сотрудничества" открытой формы" может оказаться самым дешевым вариантом для улучшений в сфере исследований, разработок и демонстрационных проектов в интересах всех стран.
Many programmes on research, development and demonstration of energy efficiency technologies and techniques, renewable energy sources
Был разработан широкий круг программ исследований, разработок и демонстрации энергоэффективных технологий
Priority actions will focus on the development and demonstration of the use of scientific
Первоочередные действия будут направлены на разработку и демонстрацию применения научно-технических знаний
More effort has to be directed towards the development and demonstration of cleaner technologies in order to meet the cleaner
Больше усилий следует уделять разработке и демонстрации экологически более чистых технологий,
All of the aforementioned measures are backed up by an ongoing programme of research, development and demonstration.
Все упомянутые выше меры подкрепляются продолжающейся программой исследований, разработок и демонстрационных проектов.
private sector investment in research, development and demonstration for environmentally sound technology areas through enhanced support
частного секторов в исследования, разработку и демонстрацию экологически безопасных технологий, путем расширения поддержки
Cooperative research, development and demonstration programmes to providing opportunities for participation by[developing country Parties][all Parties];
Совместные программы исследований, разработок и демонстрации в целях создания возможностей для участия[ Сторон, являющихся развивающимися странами][ всех Сторон];
technological development and demonstration activities, 1 February 1999.
технических разработок и демонстрационной деятельности, от 1 февраля 1999 года.
The primary option for technologies still under development is continued support for research, development and demonstration projects.
Оптимальным вариантом политики применительно к технологиям, находящимся на стадии разработки, является постоянная поддержка исследований, разработок и демонстрационных проектов.
sustainable international collaborative research, development and demonstration.
устойчивому международному совместному исследованию, разработке и демонстрации.
private sector investment in research, development and demonstration for targeted environmentally sound technology areas through enhanced support
частных инвестиций в исследования, разработку и демонстрацию для целевых областей экологически безопасных технологий посредством расширения поддержки
the share of public funding of research, development and demonstration in the areas of efficient use of energy
долю государственного финансирования исследований, разработок и демонстрации достижений в области эффективного использования энергии
This is an area of concern, since there has been a significant decrease in research, development and demonstration efforts.
Это дает повод для озабоченности, поскольку наблюдается существенное сокращение масштабов деятельности в сфере научных исследований, разработок и демонстрационных испытаний.
This will require continuing research, development and demonstration, as well as market development,
Это потребует постоянных исследований, разработок и демонстрации достижений, а также развития рынка,
incentives to stimulate increased investment by the private sector in research, development and demonstration of new technologies for mitigation and adaptation;
стимулы в целях поощрения увеличения капиталовложений частного сектора в исследования, разработку и демонстрацию новых технологий для предотвращения изменения климата и адаптации;
realizing the potential still requires significant research, development and demonstration in developing countries.
их практическое применение по-прежнему требует широкомасштабных исследований, разработок и демонстрации в развивающихся странах.
It conducts technical and engineering evaluations of technology options as well as identifying targets for research, development and demonstration and then facilitating the progress of such activities.
В рамках Программы ведутся технические и инжиниринговые оценки технологий, а также определяются цели исследований, разработок и демонстрации результатов при содействии деятельности в этой области.
research, development and demonstration; transfer,
исследования, разработки и демонстрация; передача,
Results: 127, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian