DEVELOPMENT MANDATE in Russian translation

[di'veləpmənt 'mændeit]
[di'veləpmənt 'mændeit]
мандата в области развития
development mandate
мандат в области развития
development mandate
мандату в области развития
development mandate
мандатом в области развития
development mandate

Examples of using Development mandate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
balanced result in line with its development mandate.
сбалансированного результата в соответствии с его мандатом в сфере развития.
Further stresses the need for negotiations of the World Trade Organization in non-agricultural market access to fulfil the development mandate of the Doha Ministerial Declaration,
Подчеркивает далее необходимость того, чтобы переговоры в рамках Всемирной торговой организации по вопросу о доступе на рынки несельскохозяйственной продукции обеспечили выполнение мандата в области развития, определенного в Дохинской декларации министров,
most export credit agencies have no development mandate and their sole mission is to promote investments
большинство экспортно- кредитных агентств не имеют мандата в области развития и их единственной целью является поощрение инвестиций
realizing its multilateral development mandate and achieving the programmatic objectives agreed by the Executive Board
выполняя свой многосторонний мандат в области развития и добиваясь реализации программных целей, поставленных Исполнительным советом
The parties concerned should uphold the Doha development mandate, maintain gains already achieved
Заинтересованные стороны должны придерживаться Дохинского мандата в области развития, закрепить уже достигнутый успех
Also stresses the need for negotiations of the World Trade Organization in non-agricultural market access to live up to the development mandate of the Doha Ministerial Declaration,
Подчеркивает также необходимость того, чтобы переговоры в рамках Всемирной торговой организации по вопросу о доступе к рынкам несельскохозяйственной продукции соответствовали мандату в области развития, определенному в Дохинской декларации министров,
its own unique Sustainable Development mandate.
его собственного уникального мандата в области Устойчивого развития.
confidentiality if the organization is to be able to carry out its core development mandate as effectively as possible,
определенных мер осмотрительности и конфиденциальности, для того чтобы организация могла выполнять свой основной мандат в целях развития с максимальной эффективностью
successful conclusion of the Doha Round of Trade Negotiations adhering to the development mandate of the Doha Ministerial Declaration,
успешному завершению Дохинского раунда торговых переговоров, к действиям сообразно мандату в области развития, определенному в Дохинской декларации министров,
consistent with the development mandate of the Doha Ministerial Declaration,
в любых решениях сообразно мандату в области развития, определенному в Дохинской декларации министров,
consistent with the development mandate of the Doha Ministerial Declaration,
в любых решениях сообразно мандату в области развития, определенному в Дохинской декларации министров,
Israel is committed to ensuring that those organizations are empowered to fulfil their humanitarian and development mandates, despite the extremely difficult security situation on the ground.
Израиль привержен обеспечению того, чтобы эти организации располагали возможностями для выполнения их гуманитарных мандатов и мандатов в области развития, несмотря на крайне сложную обстановку в плане безопасности на местах.
For example, the Commission for Social Development heard from experts based in developing countries on operationalizing social development mandates.
Например, Комиссия социального развития заслушала экспертов, работающих в развивающихся странах, по вопросам осуществления мандатов в области социального развития.
With the increasing globalization of industrial development, clear sustainable development mandates must be provided to such international bodies as the OECD,
В условиях возрастающей глобализации промышленного производства необходимо предоставить четкие мандаты в области устойчивого развития таким международным органам, как ОЭСР,
The challenge of the gap between development mandates and resources needs to be given priority.
Решению задачи устранения несоответствия между мандатами в области развития и необходимыми ресурсами следует уделять первостепенное внимание.
The right to development mandates fostering just global social
Право на развитие предусматривает упрочение справедливых глобальных соглашений в социальной
particularly the development mandates.
особенно мандатов в области развития.
He also welcomed the integration of the political mandate of the United Nations with its various development mandates, as reflected in the New Vision, which embodied a new
Оратор также приветствует объединение политического мандата Организации Объединенных Наций с ее различными мандатами в области развития, как это отражено в Новой концепции,
The fourth session of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development, mandated by UNCTAD XII in April 2008, was held at the Palais des
Четвертая сессия рассчитанного на несколько лет совещания экспертов по сырьевым товарам и развитию, мандат которого был утвержден ЮНКТАД XII в апреле 2008 года,
The sixth session of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development, mandated by UNCTAD XII in April 2008, was held at the Palais des
Шестая сессия рассчитанного на несколько лет совещания экспертов по сырьевым товарам и развитию, мандат которого был утвержден на ЮНКТАД XII в апреле 2008 года,
Results: 41, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian