DEVELOPMENTS IN THIS REGARD in Russian translation

[di'veləpmənts in ðis ri'gɑːd]
[di'veləpmənts in ðis ri'gɑːd]
событиях в этой связи
developments in this regard
изменениях в этой области
developments in this area
developments in this field
developments in this regard
developments in this respect
развитии событий в этом отношении
developments in this regard
связанных с этим событиях
developments in this regard
развитии событий в этой области
developments in this regard
developments in this area
изменения в этом отношении
developments in this regard
changes in this regard
в этой области
in this area
in this field
in this regard
in this sphere
in this domain
in this respect
on the subject
изменения в этой связи
изменений в этой области
developments in this area
change in this area
changes to this situation
changes in this regard
событиях в данной области
веяния в этом отношении

Examples of using Developments in this regard in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Future developments in this regard could concern the standardization of counting rules across countries
Будущие изменения в этом отношении могли бы касаться стандартизации правил подсчета в разных странах
It suggests that the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, as Chairman of the Monitoring Committee, should keep the Council closely informed of developments in this regard.
Она предлагает Специальному представителю Генерального секретаря в Котд' Ивуаре в качестве Председателя Комитета по наблюдению постоянно информировать Совет о событиях в этой связи.
keep the Council fully informed of developments in this regard;
всесторонне информировать Совет о развитии событий в этом отношении;
Should there be any developments in this regard, the Secretary-General would take steps to inform the General Assembly, as appropriate.
Если в этой области произойдут какие-либо изменения, Генеральный секретарь при необходимости примет меры по информированию Генеральной Ассамблеи.
However, the principal legal developments in this regard have been in General Assembly resolutions,
Однако главные правовые изменения в этом отношении связаны с резолюциями Генеральной Ассамблеи,
I will, of course, keep the Security Council duly informed of any relevant developments in this regard.
Разумеется, я буду должным образом информировать Совет Безопасности о любых соответствующих событиях в этой связи.
encourage positive developments in this regard.
поощрять позитивные изменения в этом отношении.
The Committee will continue to dialogue with the Board on these and other developments in this regard.
Комитет будет и дальше обсуждать с Комиссией эти и другие изменения в этой связи.
May I ask at this stage if there are any new developments in this regard which delegations would wish to report to the Conference?
И вот позвольте мне спросить на данном этапе, есть ли какие-то новые веяния в этом отношении, которые делегации желали бы сообщить Конференции?
highlights below some principal developments in this regard.
отмечает ниже некоторые основные изменения в этом отношении.
Depending on further developments in this regard, the Secretary-General may submit a progress report and revised proposals to the General Assembly at its forty-ninth session.
В зависимости от дальнейших изменений в этой области Генеральный секретарь может представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад о достигнутом прогрессе и пересмотренные предложения.
Notable developments in this regard include the adoption of joint annual implementation planning and annual review of sector performance.
К числу наиболее заметных изменений в этой области относится принятие совместного ежегодного плана осуществления и ежегодный обзор результатов деятельности сектора.
The Group of Experts decided to consider future developments in this regard at its next session.
Группа экспертов постановила рассмотреть дальнейшие изменения в этой области на своей следующей сессии.
The World Investment Report, 19984 will discuss developments in this regard, with a focus on changes in the regulatory frameworks for investment.
В" Докладе о мировых инвестициях" 1998 года4 будет представлен анализ развития событий в этой области с уделением особого внимания изменениям нормативных механизмов, регулирующих инвестиционную деятельность.
President Yeltsin that there will indeed be promising developments in this regard.
Ельцина и надеялись, что на ней произойдут действительно обнадеживающие события в этой связи.
established positions taken by the GCC member States with regard to the peace process in the Middle East, the Council reviewed ongoing developments in this regard.
хорошо известной позицией государств- членов ССЗ в отношении мирного процесса на Ближнем Востоке Совет рассмотрел текущие события в этой связи.
Each State may define its own position vis-à-vis the Copenhagen Declaration as it wishes and developments in this regard will be monitored.
Каждое государство может определять свою собственную позицию по отношению к Копенгагенской декларации по своему желанию, и развитие событий в этом отношении будет отслеживаться.
Depending on further developments in this regard, the Secretary-General would propose to report further to the Assembly at its forty-ninth session with appropriate revised proposals.
В зависимости от дальнейшего развития событий в этой связи Генеральный секретарь хотел бы представить новый доклад Ассамблее на ее сорок девятой сессии, включив в него соответствующие пересмотренные предложения.
I shall keep the Security Council informed of developments in this regard and seek its guidance, as appropriate.
Я буду продолжать информировать Совет Безопасности о развитии событий в этом вопросе и надлежащим образом запрашивать его рекомендации.
depending on further developments in this regard, the Secretary-General would submit revised estimates to the Assembly at its forty-ninth session as appropriate.
в зависимости от дальнейшего развития событий в этой связи Генеральный секретарь соответственно представит пересмотренную смету Ассамблее на ее сорок девятой сессии.
Results: 112, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian