DID MUCH in Russian translation

[did mʌtʃ]
[did mʌtʃ]
сделал многое
did much
did a lot
сделали многое
have done much
have done a lot
сделала многое
has done much
have been doing many things

Examples of using Did much in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this capacity he did much to bridge the chasm between black
На этом посту он многое сделал для преодоления раскола между черными
She did much to help rebuild the town of Nürtingen,
Она многое сделала для того, чтобы помочь восстановить город Нюртинген,
He was a noted orchestral trainer, and did much to restore playing standards to their former levels.
Он был замечательным оркестровым педагогом и многое сделал для поднятия уровня игры музыкантов до прежних высот.
Ms. Philbert-Jules did much in support of Saint Lucia efforts to address climate change issues.
Гжа Филберт- Джулес многое сделала для поддержки усилий Сент-Люсии, направленных на решение проблем изменения климата.
Where Zhelobovskiy not only built the temple, but also established the hospice and also did much to Belozersky spiritual school.
Там Желобовский не только построил храм, но и богадельню, а также многое сделал для Белозерского духовного училища.
on his return to France did much to popularize the study of English authors.
по возвращении во Францию многое сделал для популяризации изучения английских авторов.
literary creativity did much to spread the science
литературный творческий потенциал сделали много, для того, чтобы распространить ученость
Industrialisation and the founding of a university did much to contribute to the current development of the city that has held onto both secular and religious traditions.
Индустриализация и появление в Браге Университета во многом способствовали нынешнему развитию города, который по-прежнему хранит верность вековым религиозным традициям.
Jesus proved this and actually did much more: with His Divine Power He dematerialized His body taken down from the cross and then several times
Иисус же доказал это им, сделав гораздо большее: Он, обладая именно Божественной Силой Сознания, дематериализовал Свое снятое с креста тело,
In the course of the last five decades this Organization did much to expand and strengthen the community of nations.
В ходе последних пяти десятилетий эта Организация сделала много для того, чтобы расширить и укрепить сообщество наций.
At one time an irregular equilibrium did much to noise, although in fact this theory does not conflict with the Darwin evolution.
В свое время прерывистое равновесие наделало много шуму, хотя по сути эта теория не противоречит дарвиновской эволюции.
enlightened ruler who did much to improve the development of his country.
просвещенным правителем, который много сделал для того, чтобы улучшить развитие своей страны.
a liberal who did much to promote the development of the Black community through investment in education,
либерал, который сделал много, чтобы способствовать развитию черной общины через инвестиции в образование,
During his tenure, he did much to improve on the infrastructure of Taiwan and to alleviate the
Во время своего пребывания в должности он много сделал для улучшения инфраструктуры на Тайване
However, Baini's book was influential and did much to bring Renaissance music back into the attention of 19th century musicians as well as the general public.
Книга Байни оказала большое влияние и много сделала для того, чтобы вернуть музыку эпохи Возрождения вниманию музыкантов XIX века, а также широкой публики.
Tadakatsu did much to establish the domain's governance
Сакаи Тадакацу сделал много для управления своего княжества,
Gabriel Bethlen and George I Rákóczi also did much for education and culture,
Бетлен и Дьердь I Ракоци также много сделали для образования и культуры,
He did much to improve the abbey;
Он очень много сделал для библиотеки- усовершенствовал ее деятельность,
Last year the branches of IDGC of Centre did much to recruit, keep
В минувшем году филиалами МРСК Центра была проделана большая работа по привлечению,
There were kings who did much evil throughout their lives,
Были цари, которые сделали много зла в течении своей жизни,
Results: 78, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian