DIDN'T ATTACK in Russian translation

['didnt ə'tæk]
['didnt ə'tæk]
не нападал
didn't attack
was not attacked
didn't assault
не напал
didn't attack
wouldn't attack
не атаковали
didn't attacked
не нападали
didn't attack
have not attacked
wasn't attacked
wasn't assaulted
не нападала
didn't attack
не напали
didn't attack
haven't attacked

Examples of using Didn't attack in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just can't help but think if you didn't attack.
Я знаю. Только ничего не могу с собой поделать- все время думаю, что, если бы ты не напал.
It was a difficult campaign, with many attacks, but, as it was seen, we didn't attack anyone and will not resort to attacks in the future either.
Это была сложная кампания с множеством нападок, но мы ни на кого не нападали и будем избегать этого и впредь.
the country that didn't attack the other one.
смертных грехах, которая, однако, никогда не на кого сама не нападала.
after a week they found floating bugs, everything would be fine if they didn't attack, it's impossible to swim- they really bite!
через неделю обнаружили плавающих жуков, все бы ничего, если бы они не нападали, невозможно купаться- реально кусают больно!
We thank the Virgin of San Juan for the spirits didn't attack the boys and didn't possess them.
Благодарим Деву Сан- Хуанскую, что духи не напали на мальчиков и не вселились в них.
He thanks Saint Jude Thaddeus with this retablo for they were only having fun and didn't attack him.
Он благодарит Святого Иуду Фаддея этим ретабло, поскольку скелеты не напали на него, а всего лишь вышли поразвлечься.
traditions of Italian soccer, he didn't attack as fiercely as he did in the group matches.
традициями итальянского футбола, он не атаковал так яростно, как на групповом этапе.
where it took positions in front of the Wallachian army, but didn't attack.
где заняла позиции перед валашскими войсками, но не атаковала.
And strangely, I saw the other beast that didn't attack me: someone came up to it, laid his hand on it,
И, что любопытно, я видел, что кто-то приблизился к другой громадной твари, которая не напала, наложил на нее свою руку,
squeeze money out of them- never mind that those people didn't attack this company?
могла бы угрожать им и выжимать из них деньги- ну и что из того, что те люди не нападали на эту компанию?
They don't attack at night.
Они не нападают ночью.
This kind of animals usually don't attack people.
Эти животные обычно не нападают на людей.
Miss Gudmundson, I have to inform you… the suspect did not attack his neighbors.
Мисс Гудмундсон, я должен сообщить вам… подозреваемый не нападал на своих соседей.
smaller animals don't attack larger ones unless provoked.
меньшие животные не нападают на больших, пока их не спровоцируешь.
The Bajorans did not attack Solarion IV.
Баджорианцы не нападали на Соларион IV.
Eagles don't attack people.
Орлы не нападают на людей.
My people did not attack Shaal Mayan.
Мои люди не нападали на Шаал Майан.
Alicia did not attack Lana.
Алисия не нападала на Лану.
Because tomatoes don't attack people?
Потому, что помидоры не нападают на людей?
It did not attack our farmers in the kibbutzim;
Она не нападала на наших фермеров в кибуцах;
Results: 40, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian