DIDN'T WANT TO DO in Russian translation

['didnt wɒnt tə dəʊ]
['didnt wɒnt tə dəʊ]
не хотела делать
didn't want to do
didn't want to make
didn't wanna do
не хотел делать
didn't want to do
didn't want to make
didn't mean to do
didn't wanna do
не захотел выполнить

Examples of using Didn't want to do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look, before I was afraid to face Marshall's family and-and I didn't want to do all that work, but… now that we're here.
Послушайте, раньше я боялась встретиться лицом к лицу с семьей Маршалла, и, и я не хотела делать все эти приготовления, но… теперь, когда мы здесь… я поняла.
The thing she didn't want to do, which we all wanted her to do,
Вещь, которую она не хотела делать, но которую мы все хотели, чтобы она сделала,
Johnny told me they wanted him to do something that he didn't want to do.
Джонни сказал мне, что они хотели, чтобы он сделал что-то, чего он не хотел делать.
The thing I suggested you do that you didn't want to do turned out to be the exact thing that you should have done..
То, что я предложил тебе сделать, что ты не хотела делать, оказалось именно тем, что ты должна была сделать.
I think I can shed some light on why Jack didn't want to do the show here.
Думаю, я могу объяснить, почему Джек не хотел делать там шоу.
I didn't want to do what he wanted me to do, so I… I took
Я не хотела делать то, к чему он меня принуждал, поэтому я взяла лампу с ночного столика
If they were true, then I would have had to fire him, and I didn't want to do that.
Если бы они оказались правдивы, мне пришлось бы его уволить. А я не хотела делать этого.
I have something to tell you, and I didn't want to do it over the phone.
Я должна кое-что тебе сказать, и я не хотела делать это по телефону.
shouldn't have done and I did things I didn't want to do.
я делала вещи которые не должна была делать и вещи которые я не хотела делать.
it became apparent I wasn't tricking you into doing something you didn't want to do.
стало ясно, что я не обманываю тебя, заставляя делать что-то, что ты не хотела делать.
All right, so you were more than just a little detour but, um, I didn't want to do this over the phone.
Ладно, это был больше, чем просто небольшой крюк, но, я не хотела делать это по телефону.
So he asked if he could see my bill, and I didn't want to do anything that would hurt you.
И он сказал, что хочет посмотреть мои счета, а я не хочу делать то, что может тебе навредить.
And I'm-I'm not criticizing him, because he was only doing the dirty work that you didn't want to do.
Я не критикую его, потому что он делал грязную работу, которую вы делать не хотели.
This would have never happened if you and Brad hadn't tried to force me to do something I didn't want to do!
Этого бы не случилось, если бы вы с Брэдом не попытались принудить меня к тому, что я делать не хотела.
Yeah, and we didn't want to do pink,'cause we thought it might be too girlie.
Да, и мы не хотели красить розовым, потому что мы подумали, что это было бы слишком по- девчачьи.
Lance, there were things that they made me do… that I didn't want to do.
Лэнс, были вещи, которые они заставляли меня делать… которые я не делать не хотела.
You saw what I did in there to you, and that was something I didn't want to do.
Вы видели, как у меня получилось с вами, а я даже не хотел этого делать.
it was all right for him to do all the shitty wee jobs the English didn't want to do.
для него было нормальным браться за всю самую дерьмовую и мелкую работу, Которую англичане не хотели делать.
I do not want to do anything else, I'm good at it.
И я не хочу делать ничего другого. В этом бизнесе я вполне успешен.
I do not want to do things in secret!
Втихомолку я ничего не хочу делать.
Results: 48, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian