DIFFERENT PERSONS in Russian translation

['difrənt 'p3ːsnz]
['difrənt 'p3ːsnz]
разным лицам
different persons
различными лицами
different persons
by different individuals
by various individuals
by various persons
разными людьми
different people
various people
different persons
kinds of people
by different individuals
sorts of people
distinct persons
diverse people
различными людьми
different people
various people
diverse people
different persons
разными лицами
different persons
different faces
by different individuals
separate persons
различным лицам
different persons
to various entities
разных лиц
of various persons
of different persons
different individuals
from various individuals
different faces
разные люди
different people
various people
different persons
sorts of people
different men
diverse people
kinds of people

Examples of using Different persons in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Constitution defines"discriminatory" as"affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by sex,
В Конституции" дискриминационный" определяется как" предусматривающий различное обращение с различными лицами, определяемое целиком или главным образом их соответствующими признаками пола,
If in the territories of the Member States of the Customs Union the right to the same object of intellectual property belong to different persons, the statement shall be accompanied by an obligation of each of the rights holders.
В случае, если на территориях государств- членов таможенного союза права на один и тот же объект интеллектуальной собственности принадлежат разным лицам, к заявлению должны быть приложены обязательства каждого из правообладателей.
Section 15 of The Constitution prohibits any treatment to different persons attributable to their gender
Статья 15 Конституции запрещает какое-либо обращение с различными лицами в зависимости от их пола
the girl were different persons, and that she was not a witness of the Nanking massacre,
указанная девочка были разными людьми или что она не была свидетельницей Нанкинской резни,
either a delict or a crime in relation to different persons or entities.
то же деяние применительно к разным лицам или субъектам может быть либо правонарушением, либо преступлением.
However, the meeting ended in June 1999 in confusion, with two different persons claiming to have been elected chairman of the Somali Consultative Council, which was established by the conference.
Однако работа совещания закончилась в июне 1999 года, когда возникло недоразумение с двумя различными лицами, каждое из которых, по его утверждению, было избрано председателем Сомалийского консультативного совета, учрежденного Конференцией.
The Constitution defines discrimination as affording different treatment to different persons on the basis of race,
Конституция определяет дискриминацию в качестве дифференцированного обращения с различными людьми по признаку расы,
in its effect by affording different treatment to different persons attributable wholly
по их последствиям за счет применения различного обращения к разным лицам по причинам, полностью
However, these two«shippers» may be different persons, for example under a FOB contract where the seller would hand over the goods for carriage
Однако эти два" грузоотправителя" могут быть различными людьми, например, по договору с термином FOB, где продавец передает товар для перевозки,
Board member Giorgi Meladze stressed that on the issues related to the GPB MP Tina Khidasheli had correspondence with different persons, influencing the broadcaster
Член Совета Гиорги Меладзе отметил, что парламентарий Тина Хидашели осуществляла с различными лицами переписку по этому вопросу, чем оказывала на них воздействие, а Давид Усупашвили непосредственно
This means that different persons might own, benefit from, and control the trust, depending on the applicable trust law
Это означает, что владение, получение прибыли и управление трастом может осуществляться разными лицами, в зависимости применимого законодательства о трастах и положений,
In this spirit, Italy has sought to do its part to promote unity among different persons and institutions, restore meaning to the end of the millennium in this area and express solidarity with
В этой связи Италия стремилась внести свой вклад в обеспечение единства между различными лицами и институтами, восстановив к концу тысячелетия значение солидарности с пожилыми людьми Италии
the insured person are different persons, the policyholder shall submit to Salva Kindlustus upon the latter's request the insured person's written consent to the conclusion of contract
застрахованное лицо являются разными лицами, то страхователь по требованию Salva Kindlustus представляет письменное согласие застрахованного лица она заключение договора страхования,
Article 149(2) of the constitution defines discrimination to mean affording different treatment to different persons attributable wholly
Содержащемуся в статье 149( 2) Конституции, под дискриминацией понимается применение к различным лицам неодинакового обращения,
In 2015, on the basis of referrals and with the support of the Health Insurance Fund were counseled 2200 different persons in 4500 different events, which makes an average of two contacts per customer.
В 2015 году на основании направлений при поддержке Больничной кассы было проконсультировано 2200 разных лиц в 4500 случаях, что составляет в среднем 2 обращения на одного клиента.
its effect might afford different treatment to different persons, thus allowing government discretion in that regard.
его последствия могли бы привести к различному обращению с разными лицами, поэтому данный случай оставлен на усмотрение правительства.
the present report since a contract refers to obligations, and in some instances these obligations have been used to record assignments for different persons with diverse duties.
а в некоторых случаях эти обязательства использовались для фиксирования назначений различных лиц, имеющих различный круг обязанностей.
A draft law on wages has been proposed based on the recommendations of the Second National Labour Commission removing the provision enabling employer to fix different rates of minimum wages for different persons.
По рекомендации второй Национальной комиссии по вопросам труда был внесен законопроект о заработной плате, в соответствии с которым отменяется положение, позволявшее работодателю устанавливать для разных лиц различный уровень минимальной заработной платы.
is that discrimination means affording different treatment to different persons that is wholly
состоит в том, что дискриминация означает неодинаковое отношение к разным людям, вызванное полностью
When the circumstances of different cases are identical it is prohibited to hand down different decisions in respect of different persons, except as provided by law art. 4,
В случае идентичности обстоятельств дела не допускается принятие в отношении различных лиц отличающихся друг от друга решений, за исключением оснований, предусмотренных законом" статья 4,
Results: 84, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian