DISTINGUISHED PREDECESSOR in Russian translation

[di'stiŋgwiʃt 'priːdisesər]
[di'stiŋgwiʃt 'priːdisesər]
уважаемого предшественника
distinguished predecessor
выдающемуся предшественнику
distinguished predecessor
уважаемой предшественнице
уважаемому предшественнику
distinguished predecessor
esteemed predecessor
выдающегося предшественника
distinguished predecessor
выдающийся предшественник
distinguished predecessor

Examples of using Distinguished predecessor in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I also wish to commend your distinguished predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev of the Republic of Bulgaria,
Я хотел бы также воздать должное Вашему выдающемуся предшественнику, Его Превосходительству г-ну Стояну Ганеву, Республика Болгария,
Here I would also like to thank your distinguished predecessor, Ambassador Urrutia of Peru,
В этой связи мне хотелось бы также поблагодарить Вашего уважаемого предшественника посла Перу Уррутиа
I would also like to express the gratitude of my delegation to your distinguished predecessor, Ambassador Rocca, Permanent Representative of the United States of America,
Я также хотел бы выразить признательность моей делегации вашей уважаемой предшественнице Постоянному представителю Соединенных Штатов Америки послу Рокка
To his distinguished predecessor, Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, I should like to convey our deep appreciation for the exemplary manner in which he presided over the Assembly at the last session.
Его выдающемуся предшественнику на этом посту представителю Кот- д' Ивуара г-ну Амаре Эсси я хотел бы передать нашу глубокую признательность за замечательное руководство Ассамблеей в ходе предыдущей сессии.
In this connection I wish to thank his distinguished predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for his dedication and excellent guidance of
В этой связи я хотел бы поблагодарить его уважаемого предшественника Его Превосходительство г-на Амару Эсси из Кот- д' Ивуара за его преданность делу
I also wish to congratulate your distinguished predecessor, Ambassador Dembinski of Poland, for his leadership
Я хочу также выразить признательность Вашему уважаемому предшественнику послу Польши Дембинскому за умелое руководство
Let me also convey our sincere thanks to his distinguished predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for the outstanding manner in which he conducted the affairs of the General Assembly at its forty-ninth session.
Позвольте мне также искренне поблагодарить его уважаемого предшественника Его Превосходительство г-на Амару Эсси из Кот- д' Ивуара за замечательное руководство работой Генеральной Ассамблеей на ее сорок девятой сессии.
I would also like to take this occasion to express our deep gratitude to your distinguished predecessor, Ambassador Ian Soutar,
Я хотел бы также, пользуясь возможностью, выразить нашу глубокую благодарность Вашему уважаемому предшественнику послу Яну Саутару за лидерство
in the very first report under the mandate, my distinguished predecessor, Mr. Amos Wako, included a substantive section on"Killings in war, armed conflict and states of emergency"
представленный в рамках этого мандата, мой выдающийся предшественник г-н Амос Вако включил содержательный раздел по вопросу об" Убийствах в условиях военных действий,
We would like to refer to the letter dated 26 July 2004 sent to your distinguished predecessor, Secretary-General Kofi Annan,
Мы хотели бы сослаться на письмо от 26 июля 2004 года, направленное на имя Вашего уважаемого предшественника Генерального секретаря Кофи Аннана,
My delegation would also like to place on record our deepest appreciation for the tireless efforts of your distinguished predecessor, Ambassador Goonetilleke of Sri Lanka,
Моя делегация хотела бы также официально выразить глубочайшую признательность вашему уважаемому предшественнику- послу Шри-Ланки Гунетиллеке- за его неустанные усилия
cannot fail to commend the skill with which the President's distinguished predecessor, Mr. Jan Kavan, of the Czech Republic, conducted the work of the fifty-seventh session.
не можем не воздать чести тому мастерству, с которым выдающийся предшественник нашего Председателя гн Ян Каван из Чешской Республики руководил работой пятьдесят седьмой сессии.
As you are aware, the Secretary-General has asked me to serve as the Interim Head of the Department of Public Information, following the departure of my distinguished predecessor, Under-Secretary-General Kensaku Hogen.
Как вам известно, Генеральный секретарь просил меня взять на себя функции временного руководителя Департамента общественной информации после ухода со своего поста моего уважаемого предшественника заместителя Генерального секретаря Кэнсаку Хогэна.
Let me also express appreciation to your distinguished predecessor, Ambassador Lars Norberg of Sweden,
Позвольте мне также выразить признательность Вашему уважаемому предшественнику послу Швеции Ларсу Норбергу за то,
addressed you last year, I had served as the Interim Head of the Department of Public Information for only a few months, following the departure of my distinguished predecessor, Kensaku Hogen.
к моменту моего выступления перед вами в прошлом году я проработал на посту временного руководителя Департамента общественной информации лишь несколько месяцев после ухода моего уважаемого предшественника Кенсаку Хогэна.
I should also like to pay a special tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Joun Yung Sun,
Я также хотела бы особо воздать должное Вашему уважаемому предшественнику послу Чон Юнг Суну,
I take the floor to express my thanks to you for the kind words about my distinguished predecessor and to tell colleagues here that their feelings about Murat Sungar will be conveyed to him.
выразить Вам признательность за теплые слова в адрес моего уважаемого предшественника и сказать здешним коллегам, что их чувства по отношению к Мурату Сунгару будут доведены до него.
I take this opportunity to express to your distinguished predecessor, Ambassador Aye of the Union of Myanmar, our appreciation for
Пользуясь этой возможностью, я выражаю нашу признательность Вашему уважаемому предшественнику- послу Союза Мьянма Айе- за ту оперативность,
conclusions and recommendations of my distinguished predecessor in this office, as well as all the proposals submitted by delegations and groups of delegations.
заключения и рекомендации моего уважаемого предшественника на этом посту, а также все предложения, представленные делегациями и группами делегаций.
to pay high tribute to my distinguished predecessor and good friend, Ambassador Milos Alcalay,
бы не воздал должное моему уважаемому предшественнику и хорошему другу послу Милосу Алкалаю за его мудрое
Results: 64, Time: 0.056

Distinguished predecessor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian