distribution of tasksallocation of tasksdivision of tasks
распределение функций
distribution of functionsdistribution of tasksallocation of functionsdivision of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesdivision of rolesallocation of rolesrole sharingdistribution of roles
распределение обязанностей
sharing of responsibilitiesdivision of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesassignment of responsibilitiessegregation of dutiesdistribution of dutiesdistribution of tasksassigned responsibilitiesdelineation of responsibilities
распределением заданий
распределения задач
distribution of tasksdivision of tasksallocation of taskssharing of tasks
распределении задач
distribution of taskssharing of tasksallocating tasks
распределения функций
distribution of responsibilitiesdistribution of functionsdistribution of tasksallocation of functionsthe segregation of dutiesthe division of rolesthe delineation of functionsdivision of functionsallocating rolesdivision of responsibilities
sharing of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesdivision of responsibilitiessegregation of dutiesburden-sharingassignment of responsibilityassigning responsibilitiesdistribution of tasks
Examples of using
Distribution of tasks
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Detailed information on strategic commitments and distribution of tasks will be compiled by the secretariat,
Подробная информация о стратегических обязательствах и распределении задач будет подготовлена секретариатом,
Particular attention should be given to coordinating analytical work and to redefining the distribution of tasks with regard to the assistance provided to LDCs by the various Divisions of UNCTAD.
Особое внимание следует уделить координации аналитической работы и пересмотру распределения функций в отношении помощи, оказываемой НРС различными отделами ЮНКТАД.
The Committee agreed on the distribution of tasks for the preparation of its report to the third session of the Meeting of the Parties to the Protocol
Комитет согласовал вопрос о распределении функций по подготовке своего доклада для третьей сессии Совещания Сторон Протокола
Inform member States of the distribution of tasks between members of the Bureau,
Будет информировать государства- члены о распределении задач между членами бюро,
Beyond the existing cooperation among the commissions, they underscored the necessity of working with their partners in the United Nations system for information-sharing and distribution of tasks.
Помимо нынешнего сотрудничества между комиссиями, была подчеркнута необходимость взаимодействия с их партнерами в системе Организации Объединенных Наций в деле обмена информацией и распределения функций.
However, the drawbacks of this structure, particularly with regard to the distribution of tasks and quality assurance, quickly became apparent.
Однако недостатки такого подхода- в особенности сложности с распределением задач и обеспечением надлежащего качества- очень скоро стали очевидными.
shows that Switzerland's federalist system is based on a distribution of tasks and State functions between the confederation and the cantons.
свидетельствует о том, что федеративная система Швейцарии основана на распределении задач и государственных полномочий между Конфедерацией и кантонами.
As regards the distribution of tasks in fighting terrorism between the intelligence services
legal acts of Turkmenistan and distribution of tasks in the Central Election Commission.
иными нормативными правовыми актами Туркменистана и распределением обязанностей в Центральной избирательной комиссии.
At the request of WP.29, the secretariat will present the distribution of tasksof the secretariat ECE/TRANS/WP.29/1106, para. 22.
По просьбе WP. 29 секретариат представит информацию о распределении задач в секретариате ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1106, пункт 22.
Long-standing product development stages and distribution of tasks between departments is reflected in the product control structure, and as a result established business workflows do not change.
Принятые стадии разработки проекта и разделение задач по отделам отражается в контрольной структуре, и устоявшиеся процессы не претерпевают изменений.
The recommendation to formalize the distribution of tasks between the offices could be detrimental to the current methodology of coordinated management decisions.
Рекомендация об официальном распределении задач между структурами может причинить ущерб ныне применяемой методике принятия скоординированных решений по управлению.
He also made some preliminary suggestions concerning the distribution of tasks to the subsidiary bodies of WP.29.
Он также высказал некоторые предварительные замечания о распределении обязанностей между вспомогательными органами WP. 29.
The phase immediately after the birth of a child is an important one in terms of the precedents that are established concerning the distribution of tasks within a family.
Период, следующий непосредственно после рождения ребенка, является важным в плане приоритетов при распределении обязанностей в семье.
it may be useful to understand the distribution of tasks between authorities in such cases.
возможно, следует разобраться в распределении обязанностей между различными ведомствами в таких случаях.
The distribution of tasks, from phototypesetting and typing exclusively assigned to women to executive positions, which are apart from very few exceptions exclusively assigned to men, confirms the hierarchical distribution of tasks according to sex.
Распределение задач начиная от фотонабора и печатания, чем занимаются исключительно женщины, до руководящих должностей, которые за небольшим исключением занимают исключительно мужчины, подтверждает иерархическое распределение задач в зависимости от пола.
Pending the outcome of the needs assessment, the Secretary General should review the structure of programmes and the distribution of tasks within the secretariat with the view to ensuring better rationalization
В ожидании результатов оценки потребностей Генеральному секретарю следует проанализировать структуру программ и распределение функций внутри Секретариата с целью обеспечения лучшей оптимизации
timeline and distribution of tasks for finalization of the report not later than 15 weeks in advance of the eighth session of the Meeting of the Parties,
график и распределение задач по завершению подготовки доклада не позднее чем за 15 недель до начала восьмой сессии Совещания Сторон,
The Board recommends that the Secretariat formalize the distribution of tasks between the Office of Legal Affairs, the Controller's Office and the Department of Economic and Social Affairs for the management of the United Nations Assistance
Комиссия рекомендует Секретариату официально закрепить распределение обязанностей по управлению проектом оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении судебных процессов над<<
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文