DO NOT ABSOLVE in Russian translation

[dəʊ nɒt əb'zɒlv]
[dəʊ nɒt əb'zɒlv]
не освобождают
do not absolve
do not relieve
do not exempt
do not release
do not free
shall not relieve
не освобождает
does not exempt
does not relieve
does not release
does not absolve
shall not relieve
does not free
shall not exempt
shall not release
does not exonerate
will not relieve
не снимаем
are not shooting
do not absolve

Examples of using Do not absolve in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
effectiveness of the remedies, or in this case about the relevance of such remedies, do not absolve an individual from exhausting available domestic remedies.
по поводу значимости таких средств не освобождают от выполнения требования, касающегося исчерпания имеющихся внутренних средств правовой защиты.
such other agencies do not absolve the government of the need to address
и такие другие организации не избавляют правительство от необходимости рассматривать
subsequently brought before the Committee and that mere doubts about the effectiveness of an available remedy do not absolve the author of a communication from exhausting it.
наличие у него одних лишь сомнений в отношении целесообразности использования какого-то средства правовой защиты не освобождает его от обязательства исчерпать это средство4.
the Committee considers that mere doubts about the effectiveness of available civil remedies do not absolve a petitioner from pursuing them see communication No. 19/2000,
наличие только сомнений в отношении эффективности имеющихся средств гражданской правовой защиты не освобождает заявителя от обязанности их использовать. См. сообщение№ 19/ 2000,
This, however, does not absolve the Government of Iraq from its responsibility to implement the Convention.
Это, однако, не освобождает правительство Ирака от ответственности по выполнению Конвенции.
Due obedience does not absolve from this responsibility.
Выполнение приказа начальника не освобождает от этой ответственности.
However, the Member States' obligations did not absolve the Secretariat of financial responsibility.
Вместе с тем обязательства государств- членов не освобождают Секретариат от финансовой ответственности.
However, that does not absolve the international community from responsibility.
Тем не менее, это не освобождает международное сообщество от ответственности.
This, however, does not absolve the Government of Iraq from its responsibility to implement the Convention.
Однако такое положение не освобождает правительство Ирака от его обязательства выполнять Конвенцию.
A change in Government in Kyiv does not absolve Russia from its international obligations and commitments.
Смена правительства в Киеве не освобождает Россию от ее международных обяза- тельств.
This does not absolve businesses of the responsibility to prevent and combat trafficking in persons.
Это не освобождает предприятия от обязанности предотвращать торговлю людьми и бороться с ней.
And knowing a few lines of the Qur'an does not absolve you.
И знание нескольких строк Корана вас не оправдывает.
I'm afraid that does not absolve them.
Я боюсь, это их не оправдывает.
Yeah, but going to prison doesn't absolve it, does it?
Да, но отправка в тюрьму не освободит от него, правда?
This doesn't absolve Curtis of what he did..
Это не оправдывает Кертиса за то что он сделал.
Simply transferring the author to another country does not absolve the sending country from its obligations.
Простая передача автора в другую страну не освобождает передающую страну от ее обязательств.
Withdrawal does not absolve a State of any violation of the Treaty that was committed while still a party to the Treaty.
Выход из Договора не освобождает государство от нарушения Договора, совершенного в период, когда оно еще являлось его участником.
The formal arguments advanced by the State party in its letter of 21 March did not absolve it from fulfilling its obligations under the Convention.
Формальные аргументы, выдвинутые государством- участником в его письме от 21 марта, не освобождают его от выполнения своих обязательств по Конвенции.
Regular maintenance does not absolve the operator from his duty of care which involves checking the unit for function
Регулярное проведение технического обслуживания не освобождает персонал от текущих мероприятий, к которым относится
Furthermore, while immunities exempted State officials from prosecution, they did not absolve them from the obligation to respect States' legal systems.
Кроме того, хотя иммунитеты освобождают должностных лиц государства от судебного преследования, они не освобождают их от обязательства уважать правовые системы государств.
Results: 48, Time: 0.0636

Do not absolve in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian