DO NOT ACT in Russian translation

[dəʊ nɒt ækt]
[dəʊ nɒt ækt]
не действуют
do not apply
do not work
do not act
do not operate
are not valid
shall not apply
are not effective
are not operating
are not operational
not in effect
не выступали
do not act
did not speak
did not make
не примем
will not accept
do not take
do not adopt
do not act
fail to act
не выполняли
do not perform
failed to comply
did not carry out
is not performed
failed to implement
had not fulfilled
not run
failed to discharge
did not honour
не действует
does not apply
does not work
does not act
is not valid
's not working
does not operate
shall not apply
won't work
is not acting
is not applicable
не действуйте
do not act
не выступают
do not speak
do not protrude
did not act
do not serve

Examples of using Do not act in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Interviewees mentioned that the National Coordinators only chair the meetings when their country hosts SPECA events but do not act as convener of decisions between meetings.
Опрошенные нами лица отметили, что Национальные координаторы председательствовали на заседаниях только в тех случаях, когда мероприятия СПЕКА проводились в их странах, но не выполняли функции координаторов в период между заседаниями.
The steep declines in asset prices in emerging markets during the crisis reflect the fact that these markets are not liquid and do not act as shock absorbers.
Резкое понижение стоимости активов на формирующихся рынках во время кризиса является отражением того факта, что эти рынки не являются ликвидными и не действуют в качестве амортизаторов.
Emoxypine do not act like other types of nootropics which influence
Эмоксыпине не действует как другие типы ноотропикс которые влияют на
ensuring that external forces do not act on the terminal connections or wires.
внешние силы не действуют на разъемы проводов.
Do not act, unless your spirit is strong
Не действуйте, если ваш дух не силен
the EU and the USA) do not act in the interests of the Ukrainian people,
ЕС и США) не действуют в интересах украинского народа,
Most importantly, the guests do not act as ordinary extras,
Что самое важное, гости не выступают в роли заурядных статистов,
have different perceptions toward defamation, and consequently do not act in a consistent manner.
нередко поразному воспринимают понятие диффамации и, соответственно, не действуют согласованно.
These members, however, are not“public officials” and do not act in an“official capacity”.
Однако члены этих кланов не являются" государственными должностными лицами" и не выступают в" официальном качестве.
agglutinin produced in the first attack, do not act on the spirochaetes of the second attack.
выработанные в первом приступе, не действуют на спирохет второго приступа.
Interviewees mentioned that the National Coordinators only chair the meetings when their country hosts SPECA events but do not act as convener of decisions between meetings.
Респонденты отметили, что Национальные координаторы лишь председательствуют на совещаниях, когда в их стране проводятся мероприятия СПЕКА, но не выступают в качестве организаторов исполнения решений в период между совещаниями.
the proximity of certain plants do not act upon man.
приближение известных растений не действуют на человека.
indirect methods of determining the income of individuals do not act.
косвенные методы определения доходов физических лиц не действуют.
on which many drugs simply do not act.
на которые многие препараты просто не действуют.
It is important to understand that shampoos on nits practically do not act and do not poison them.
Важно понимать, что шампуни на гнид практически не действуют и не отравляют их.
The Prosecutor and the Judges, within their respective competences, do not act upon instructions from governments
Обвинитель и судьи в рамках своей соответствующей компетенции не действуют по поручению правительств
Their members do not act as representatives of the ethnic minorities to which they belong,
Их представители выступают не в качестве национальных меньшинств,
In Russia PEAs engaged in their typical intermediary activities do not act in the name of either employer
В России агентство в типичных отношениях по оказанию посреднической услуги не выступает от имени работодателя
The eighth principle asks that these producers do not act in isolation, but are coordinated.
Восьмой принцип требует, чтобы все эти разработчики действовали не обособленно, а в координации друг с другом.
I do not act on behalf of a group,
Я выступаю не от имени группы,
Results: 101, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian