DO NOT CONTRAVENE in Russian translation

[dəʊ nɒt ˌkɒntrə'viːn]
[dəʊ nɒt ˌkɒntrə'viːn]
не противоречат
do not contradict
are not contrary
do not conflict
are not inconsistent
do not contravene
are consistent
are compatible
do not run counter
not in contradiction
are not incompatible
не нарушают
do not violate
do not infringe
do not breach
do not disturb
don't break
not in violation
do not contravene
do not impair
не противоречит
does not contradict
is not contrary
is not inconsistent
does not conflict
is compatible
does not contravene
not in contradiction
is not incompatible
is consistent
does not run counter
не противоречили
do not contradict
do not conflict
are consistent
are not contrary
do not contravene
do not run counter
not in contravention

Examples of using Do not contravene in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in so far as these agreements do not contravene the provisions of this Convention.
по охране промышленной собственности, если эти соглашения не противоречат положениям настоящей Конвенции.
also the wishes of the child(where they do not contravene his or her interests) and other evidence provided by the parties.
пожелания ребенка( если они не противоречат его интересам) и другие представленные сторонами свидетельства.
to ensure that its policies on registration of communal lands do not contravene the spirit of this law.
его политика регистрации общинных земель не противоречила духу этого закона.
demonstrations and pickets which do not contravene public order and the rights of other citizens of the Republic of Belarus shall be guaranteed by the State.
демонстраций и пикетирования, не нарушающих правопорядок и права других граждан Республики Беларусь, гарантируется государством.
that the practices thereof do not contravene the constitutional rights of citizens
также вытекающая из них практика не нарушали конституционные права граждан
It is estimated that nearly all future technical regulations that become the subject of UNECE technical regulations do not contravene the principles of the Vienna Convention dealing with the controllability of the vehicle by the driver.
Предполагается, что практически все будущие технические правила, принимаемые в рамках ЕЭК ООН, не будут противоречить принципам Венской конвенции, касающимся сохранения водителем контроля над транспортным средством.
the national regulatory framework, provided that national financial regulations and rules do not contravene the principle of UNDP financial regulations and rules.
что национальные финансовые положения и правила не идут вразрез с принципами финансовых положений и правил ПРООН.
minorities alike to ensure that those practices and traditions do not contravene the human rights of any individual.
меньшинства обязаны в равной мере заботиться о том, чтобы они не противоречили правам человека любого индивида.
to participate in other activities which do not contravene to international obligations of the Republic of Moldova;
участвовать в иных мероприятиях, не противоречащих международным обязательствам Республики Молдова;
specific patterns of social organization(provided that they do not contravene the Constitution) must be instituted.
обычаев коренных народов, а также специфические формы их социальной организации, если это не противоречит Конституции.
place severe restrictions on drug substitution therapies, even though both approaches are vital to stemming the spread of HIV through injecting drug use and do not contravene international drug control treaties International Narcotics Control Board(INCB), 2004.
хотя оба эти подхода жизненно важны для противодействия распространению ВИЧ по причине внутривенного употребления наркотиков и не противоречат международным договорам о борьбе с незаконным оборотом наркотиков Международный комитет по контролю над наркотиками( МККН), 2004.
always provided they do not contravene the provisions of the Constitution
различных представлениях о правосудии, если таковые не противоречат конституционным нормам
militarily appropriate and do not contravene the existing universal principles of international law in particular the law of the sea.
военной точек зрения и не противоречит существующим универсальным нормам международного права в частности, морского права.
as well as security laws, to ensure that they do not contravene international standards.
также законы в области безопасности с целью обеспечения того, чтобы они не противоречили международным стандартам.
procedures only to the extent that they do not contravene the principles of the Financial Regulations
положениями с учетом того, что они не будут противоречить финансовым нормам
provided they comply with the procedures and provisions governing residence in the Central African Republic and do not contravene the law.
последние будут соблюдать порядки и правила пребывания в Центральноафриканской Республике и не будут нарушать закон.
execute transactions on behalf of the Company and other actions that do not contravene the current legislation of the Russian Federation,
совершать сделки от имени Компании и иные действия, которые не противоречат действующему законодательству Российской Федерации,
Consequently, this decision does not contravene article 3 of the Convention.
Следовательно, это решение не противоречит статье 3 Конвенции.
Efforts to end those restrictions did not contravene any United Nations resolutions.
Усилия по прекращению действия такого рода ограничений не противоречат ни одной из резолюций Организации Объединенных Наций.
membership of which did not contravene national legislation.
деятельность которых не противоречит национальному законодательству.
Results: 47, Time: 0.0989

Do not contravene in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian