DO NOT OVERLOAD in Russian translation

[dəʊ nɒt ˌəʊvə'ləʊd]
[dəʊ nɒt ˌəʊvə'ləʊd]
не перегружайте
not to overload
as not to overburden
не загружайте
do not load
don't download
do not overload
don't upload
не перегружать
not to overload
as not to overburden

Examples of using Do not overload in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reasonable operation using the engine, do not overload operation, do not indiscriminate throttle, do not miss the coolant start.
Разумные операции с использованием двигателя, не перегружать работу, не неизбирательного дроссель, не пропустите начало охлаждающей жидкости.
you need to take care of it, do not overload, strengthen and nourish.
нужно его беречь, не перегружать, укреплять и подпитывать.
In this case, button do not overload an interface and, as a result,
В этом случае кнопки не перегружают интерфейс и, как результат,
The Always On-Line products do not overload the hair, leave it mobile
Продукты Always On- Line не перегружают волосы, оставляют их подвижными
giving all players the opportunity to spend equal time on the court and do not overload anyone.
давая возможность всем игрокам провести равное время на площадке и никого не перегрузить.
Don't overload your emails with unnecessary images.
Не перегружайте электронные письма ненужными изображениями.
OpenCart shops does not overload servers and generally they work very quickly.
Магазины OpenCart не перегружают сервер и, как правило, работают очень быстро.
We did not overload the interior.
Мы не перегружали интерьер деталями.
It absolutely does not carry the rider at high speeds and does not overload his legs.
Он совершенно не разносит гонщика на больших скоростях и не перегружает ноги.
Important note- don't overload your menu, it's a functional part of your website that should help your visitors orient on your page.
Важно: не перегружайте меню, это функциональная часть, которая должна помогать ориентироваться.
to ensure that the controller does not overload operation under any conditions.
что контроллер не перегружать работу в любых условиях.
It's better to use pictures but don't overload your email with photos that don't provide any useful info
Лучше использовать фотографии, но не перегружайте электронную почту фотографиями, которые не содержат никакой полезной информации
Don't overload young players with demands,
Не перегружайте юных игроков требованиями,
Especially for this site we produce a simple design, that does not overload the user with the information,
Специально для этого сайта был разработан простой дизайн, не перегружающий пользователя информацией,
Google experts say that the app works really fast and does not overload the smartphone's RAM.
Специалисты Гугл говорят, что приложение действительно быстро работает и не перегружает оперативную память смартфона.
whether it is easy resume is read, does not overloaded with unnecessary information
соблюдена ли в нем логика, легко ли резюме читается, не перегружено ли лишней информацией
Always follow loading instructions and do not overload.
Следуйте указаниям по загрузке стерилизатора и не допускайте перегрузки.
Do not overload the page graphics,
Не стоит перегружать страницу графическими материалами,
Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack.
Не перегружайте параллельную цепь переменного тока, подающую питание.
The hood is not a shelf, therefore do not overload or place objects on it.
Вытяжка не является опорной поверхностью, поэтому не ставьте на нее какие! либо предметы и не перегружайте ее.
Results: 115, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian