DO THEIR WORK in Russian translation

[dəʊ ðeər w3ːk]
[dəʊ ðeər w3ːk]
выполнять свою работу
to carry out their work
do their job
do their work
perform their work
perform their jobs
to undertake its work
to accomplish its work
to conduct its work
делают свою работу
do their job
do their work
заниматься своим
do his own
do their work
выполняют свою работу
do their job
carry out their work
do their work
perform their work
делать свою работу
do my job
do its work

Examples of using Do their work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on top journalists who have to do their work broken off, too psychiatriseren and criminalize!
пытается на ведущих журналистов, которые должны выполнять свою работу обломался, слишком psychiatriseren и уголовную ответственность!
Economic Cooperation Division so that they can do their work and service the subsidiary bodies in an efficient way in the future.
Отдела по торгово- экономическому сотрудничеству, с тем чтобы они могли в будущем выполнять свою работу и эффективно обслуживать вспомогательные органы.
must exit after the production line, others do their work quietly for many years.
удаляются по завершении этапа производства, другие выполняют свою работу незаметно на протяжении многих лет.
defenders could do their work in safety.
правозащитники могли выполнять свою работу в условиях безопасности.
international non-governmental organizations do their work and channel funding.
международные неправительственные организации выполняют свою работу и осуществляют финансирование.
insist that the relevant institutions do their work effectively.
соответствующие учреждения выполняли свою работу эффективно.
Experts believe that in local climate ancient artists had to do their work very fast
По мнению экспертов, в условиях местного климата, древние художники должны были выполнять свою работу очень быстро,
these cataclysms are visible when geologists do their work after a climate event,
эти катаклизмы являются видимыми тогда, когда геологи делают свою работу после климатического события,
the Ambassadors of the Order of Malta do their work voluntarily, without remuneration as expenses are financed from their own resources.
др. Послы Мальтийский Ордена выполняют свою работу добровольно, без вознаграждения, расходы финансируются за счет собственных ресурсов.
the United Nations- do their work if they manage to find harmony in seven fundamental fields.
Организация Объединенных Наций- добиваются своего, если им удается достичь гармонии в семи основных областях.
their objectives-and still make a profit-and still do their work without interfering much in the lives of individuals,
их целей- все еще получать прибыль- и по-прежнему делать свою работу не вмешиваясь сильно в жизни людей,
Never before have journalists been prevented from doing their work in this way.
Никогда прежде журналистам не мешали выполнять свою работу таким образом.
Little hope there: the horsemen of Rohan did their work too well.'.
Найти: всадники Рохана хорошо делают свою работу.
Nobody is going nowhere, everyone doing their work, simultaneously is monitored photo shooting.
Никто никуда не едет, все занимаются своими делами, параллельно следят, как идет съемка.
The tweeting fairies did their work during the night.
Феи из твиттера сделали свою работу ночью.
They did their work honourably, consistently and transparently.
Они делали свою работу с честью, добросовестно и без единой задоринки.
The company did their work correctly and in time and the result fulfilled our expectations.
Компания выполнила свою работу в сроки, и мы очень довольны полученным результатом.
These are the people who never went to sea before and did their work.
Это те люди, которые никогда не выходили в море раньше и сделали свою работу.
especially those who enjoy doing their work effectively.
чтобы эффективно выполнять свою работу.
We have no disagreement with these boys doing their work and all its silliness as defenders of what code?
У нас нет разногласий с этими парнями что делают свою работу, при всей ее глупости в качестве защитников какого закона?
Results: 41, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian