DOOR LATCH in Russian translation

[dɔːr lætʃ]
[dɔːr lætʃ]
дверной защелки
door latch
дверная защелка
door latch
дверных защелок
door latch
защелку дверцы

Examples of using Door latch in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requires that the door latch shall not move from the fully latched position when an acceleration of 30g is applied in both directions longitudinally
Что дверная защелка не должна смещаться с положения полного закрытия при нагрузке, создаваемой ускорением в 30g в оба направления- продольно и поперечно- на защелку,
caused by forces being transmitted to the door's linkage system(i.e., the connection between the door handle and the door latch) due to vehicle deformation during a crash.
передающихся на систему привода замка( т. е. тяги между ручкой двери и дверной защелкой) вследствие деформации транспортного средства в ходе дорожно-транспортного происшествия.
Latched" means any coupling condition of the door latch system, where the latch is in a fully latched position,
Запертое" означает любое состояние сработавшей системы защелок дверей, при котором защелка находится в полностью запертом положении, промежуточном запертом положении
Their combined resistance to the unlatching operation must assure that the door latch system, when properly assembled in the vehicle door,
Общий уровень устойчивости к отпиранию должен обеспечивать, чтобы система дверной защелки, должным образом смонтированная на двери транспортного средства,
Each primary door latch system on back doors shall not disengage from the fully latched position when a load of 9,000 N is applied in a direction orthogonal to the directions specified in paragraphs 5.1.1.1.
В полностью запертом положении каждая система основной дверной защелки на задних дверях должна выдерживать нагрузку в 9 000 Н, приложенную в направлении, перпендикулярном направлениям, указанным в пунктах 5. 1. 1. 1 и 5. 1. 2. 1, при проведении испытания в соответствии с пунктом
The door latch system shall not disengage from the fully latched position when an inertial load of 30 g is applied to the door latch system, including the latch and its activation device, in the directions
В полностью запертом положении система дверной защелки должна выдерживать воздействие инерционной нагрузки в 30 g, приложенной к системе дверной защелки, включая защелку и устройство ее срабатывания,
Each primary door latch system and auxiliary door latch system on each hinged door shall not disengage from the fully latched position when an inertial load of 30 g is applied to the door latch system, including the latch and its activation device, in the directions
В полностью запертом положении каждая система основной дверной защелки и каждая система вспомогательной дверной защелки на каждой навесной двери должны выдерживать воздействие инерционной нагрузки в 30 g, приложенной к системе дверной защелки, включая защелку и устройство ее срабатывания,
Each primary door latch system and auxiliary door latch system on each hinged back door shall also not disengage from the fully latched position when an inertial load of 30 g is applied to the door latch system, including the latch and its activation device, in the direction parallel to the vehicle's vertical axis, with the locking device disengaged and when demonstrated in
В полностью запертом положении каждая система основной дверной защелки и каждая система вспомогательной дверной защелки на каждой навесной задней двери должны выдерживать воздействие инерционной нагрузки в 30 g, приложенной к системе дверной защелки, включая защелку и устройство ее срабатывания в направлении, параллельном вертикальной оси транспортного средства,
Primary door latch systems must demonstrate the ability to resist applicable force loads in both the fully and secondary latched positions; auxiliary door latch systems, and other door latch systems with only a fully-latched position,
Системы основных дверных защелок должны продемонстрировать способность выдерживать прилагаемые нагрузки как в полностью запертом положении, так и в промежуточном запертом положении; системы вспомогательных дверных защелок и другие системы дверных защелок, имеющие лишь полностью запертое положение,
TriMark Corporation, a door latch manufacturer( TriMark); Delphi,
изготовителем дверных защелок( корпорацией" Трай Марк");
IX. Regulation No. 11(Door latches and hinges)(agenda item 8)
IX. Правила№ 11( дверные замки и петли)( пункт 8 повестки дня)
Regulation No. 11(Door latches and hinges)(agenda item 9) 20 7.
Правила№ 11( дверные замки и петли)( пункт 9 повестки дня) 20 9.
Door latches and hinges 14.
Дверные замки и петли 16.
Door latches and door retention components.
Дверные замки и элементы крепления дверей.
Regulation No. 11(Door latches and hinges)- Proposal for the 04 series of amendments.
Правила№ 11( дверные замки и петли)- Предложение по поправкам серии 04.
Thick walls, forged rims and door latches, massive oak tables
Толстенные стены, кованые обрамления и дверные щеколды, массивные дубовые столы
Door latches and door retention components.
Дверные замки и петли.
REGULATION No. 11 Door latches and hinges.
Правила№ 11 дверные замки и петли.
II. Draft amendments to Regulation No. 11(Door latches and hinges) 19.
II. Проект поправок к Правилам№ 11( дверные замки и петли) 24.
Annex II Draft amendments to Regulation No. 11 Door latches and hinges.
Проект поправок к Правилам№ 11 дверные замки и петли.
Results: 43, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian