DRAFT INTERNATIONAL CODE in Russian translation

[drɑːft ˌintə'næʃənl kəʊd]
[drɑːft ˌintə'næʃənl kəʊd]
проекту международного кодекса
draft international code
проекта международного кодекса
of the draft international code
проектом международного кодекса
draft international code

Examples of using Draft international code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
development of international space law, including the draft international code of conduct for outer space activities.
которые способствуют дальнейшему развитию международного космического права, включая проект международного кодекса поведения применительно к космической деятельности.
the decision was taken that competition/IPR questions would be dealt with in parallel negotiations on the draft International Code of Conduct on the Transfer of Technology(chapter 4 of which would have dealt with practices in technology transfer transactions)-
принято решение о том, что вопросы, относящиеся к конкуренции и ПИС, будут рассматриваться на параллельных переговорах по проекту международного кодекса поведения в области передачи технологий( глава 4 которого должна была касаться практики при сделках по передаче технологии),
It was also observed that work at UNCTAD on a draft international code of conduct on the transfer of technology(see A/CN.9/380, para. 39), which involved mainly legal issues,
Было также отмечено, что темпы проводимой ЮНКТАД работы над проектом международного кодекса поведения в области передачи технологии( см. А/ СN. 9/ 380, пункт 39),
on space astronomy and the second round of the European Union consultations on its draft International Code of Conduct for Outer Space Activities,
второго раунда проводившихся под эгидой Европейского союза консультаций по проекту международного кодекса поведения при осуществлении космической деятельности,
The delegation of Costa Rica would like to take this opportunity to recall the draft international code of conduct on this issue, proposed by the former President of Costa Rica,
Делегация Коста-Рики хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы напомнить о проекте международного кодекса поведения по этому вопросу, предложенном бывшим президентом Коста-Рики Оскаром Ариасом
The Board notes that the manual on practical measures against corruption 7 and the draft international code of conduct for public officials,
Комитет отмечает, что руководство по практическим мерам борьбы с коррупцией 7/ и проект международного кодекса поведения для государственных служащих,
the future multilateral open forum on the draft international code of conduct for outer space activities.
будущим многосторонним открытым форумом по проекту международного кодекса поведения для космической деятельности.
Noting the open-ended consultations on a draft international code of conduct on outer space activities, and the active and constructive engagement of our countries in these consultations,
Обращая внимание на проводимые в настоящее время консультации с открытым составом участников по проекту международного кодекса поведения в области космической деятельности
Some delegations expressed the view that the draft international code of conduct included transparency and confidence-building measures
Некоторые делегации высказали мнение, что в проекте международного кодекса поведения предусматривается принятие мер по обеспечению транспарентности
Justice is of the view that the draft international code of conduct on arms transfers established a set of principles which should inform all decisions on the export of arms:(1)
юстиции считает, что в проекте международного кодекса поведения в отношении поставок вооружений установлен свод принципов, которых следует придерживаться при принятии всех
Consequently, the European Union strongly supports the process of universalization of the draft International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation.
Следовательно, Европейский союз решительно поддерживает процесс универсализации проекта международного кодекса поведения, направленного против распространения баллистических ракет.
In this connection, the European Union would like to draw attention to the different elements of the draft international code of conduct.
В этой связи Европейский союз хотел бы привлечь внимание к различным элементам проекта международного кодекса поведения.
The Committee also approved a new draft International Code on the Enhanced Programme of Inspections during Surveys of Bulk Carriers
Кроме того, Комитет утвердил новый проект международного кодекса по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов
The European Union recognizes the particular importance of ensuring that the multilateralization of the draft international code of conduct proceeds at a pace.
Европейский союз признает особую значимость обеспечения оперативности процесса придания проекту международного кодекса поведения многостороннего характера.
The Committee noted that reference was made to the draft international code of conduct for outer space activities, inter alia, during the general discussion.
Комитет отметил, что проект международного кодекса поведения для космической деятельности упоминался, в частности, в ходе общих прений.
Urges States to provide their comments to the Secretary-General so as to facilitate the further revision of the draft international code of conduct for public office holders;
Настоятельно призывает государства представить свои комментарии Генеральному секретарю в целях содействия дальнейшему пересмотру проекта международного кодекса поведения государственных должностных лиц;
Fifth, we support the universalization of a draft international code of conduct against the proliferation of ballistic missiles
Впятых, мы поддерживаем универсальный характер проекта международного кодекса поведения по борьбе с распространением баллистических ракет
In that context, my delegation welcomes the adoption of the draft International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, initiated by the members of Missile Technology Control Regime MTCR.
В этом контексте моя делегация приветствует принятие проекта Международного кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет по инициативе членов режима нераспространения ракетной технологии РНРТ.
The Union therefore enthusiastically supports efforts towards the universality of the draft international code of conduct initiated at Ottawa last September by the members of the Missile Technology Control Regime.
Поэтому Союз с энтузиазмом поддержал усилия по достижению универсального характера проекта международного кодекса поведения, с которым выступили в Оттаве в сентябре этого года члены Режима контроля над ракетной технологией.
The Framework Convention on International Arms Transfers is one noteworthy example of such a draft international code; it attempts to bring together existing international legal principles regarding the transfer of arms.
Предлагаемая рамочная конвенция о международных передачах оружия является одним из примеров такого международного кодекса; она представляет собой попытку свести воедино существующие принципы международного права, касающиеся передачи оружия.
Results: 972, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian