DRAGGED HIM in Russian translation

[drægd him]
[drægd him]
затащила его
dragged him
pulled him
притащил его
brought him
dragged him
потащил его
dragged him
вытащили его
him out
pulled him
dragged him
extracted him
took him
протащил
dragged
got
тащила его
приволокла его
притащили его
dragged him
bring him

Examples of using Dragged him in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Li'iBoy's been stuck in the office training for the Iast 30 days, so I dragged him up here and threw him on the slopes.
Крошка Ли застрял на тренинге на 30 дней, а я притащил его сюда кататься на лыжах.
Next day the people dragged him again, and he cried out to the Lord: here are thy words: A hair of your heads shall not perish?
На следующий день народ снова потащил его, и он закричал ко Господу:" Это ли слова Твои:" Ни один волос с вашей головы не пропадет"?
Next day the people dragged him again, and he cried out to the Lord: here are thy words: A hair of your heads shall not perish? lo,?
На следующий день народ снова потащил его, и он закричал ко Господу:" Это ли слова Твои:" Ни один волос с вашей головы не пропадет"?
In his delirium, he saw three mermaids that dragged him to the shore and gave him the necessary oxygen with their kisses.
Он почувствовал, как стали разрываться его легкие, и вдруг затуманенным взором увидел трех сирен, которые вытащили его на берег и своими поцелуями вдохнули в него столь необходимый ему кислород.
The first aid brigade has put an immobilizing white shirt on a person and dragged him through all area up to a car, parked nearby
Бригада скорой помощи надела на человека смирительную белую рубашку и тащила его через всю площадь к припаркованной рядом машине,
Harry pulled one of Dudley's massive arms around his own shoulders and dragged him towards the road, sagging slightly under the weight.
Гарри положил одну из огромных рук Дадли себе на плечи и потащил его к дороге, прогибаясь под весом кузена.
Only acceptable answer is you hit him with your car and dragged him home on your bumper.
Принимается только ответ: ты снова сбила его, и приволокла его сюда верхом на бампере.
you killed Violet… and dragged him into the room.
вы убили Вайолет… и притащили его в ту же комнату.
And now you might want to explain why you barged into my client's house and dragged him downtown during the holidays.
А теперь, может, объяснишь, зачем вы ворвались в дом моего клиента и притащили его сюда в праздники.
I chased the guy down the street two blocks and dragged him back… because he needed to get your eyes.
Я нагнал парня через два квартала и приволок его назад… потому что он должен был запечатлеть твои глаза.
you knew it, so you dragged him into the club floor, you dumped him on the floor,
ты знал это, поэтому ты вытащил его на танцпол в клубе бросил его там,
They dragged him here, an arrow in his throat,
Они затащили его сюда, со стрелой в горле,
Ryan didn't want to go, but I dragged him for backup while I stalked Adam Duritz.
Райан не хотел идти, но я потащила его для прикрытия, пока я преследовала Адама Дюритца.
He was followed by a tiny man that dragged him into a pot to meet his many wives.
Его преследовали маленькие человечки, затащившие его в горшок встретить его многочисленных жен.
they tied the leg of the other to their jeep and dragged him for dozens of metres.
полицейские привязали другого за ногу к джипу и протащили несколько десятков метров.
On 17 July 2008, at around 9 a.m., two persons in civilian clothes apprehended the complainant and dragged him into a car.
Июля 2008 года около 9 часов утра два лица в штатском задержали заявителя и затащили его в машину.
one of the policemen hit him on the head with a truncheon and then dragged him to the police station where he was beaten and questioned.
он предъявил удостоверение, один из них ударил его по голове дубинкой, после чего его приволокли в полицейский участок, где избили и допросили.
who took the man and dragged him to an area behind a house.
которые взяли с собой этого мужчину и потащили его за дом.
was also injured during the clash after three soldiers dragged him for 20 metres out of the area. The Jerusalem Times,
израильский радиокомментатор Мотти Амир, после того как три солдата на протяжении 20 метров тащили его из этого района." Джерузалем таймс",
They put him in chains, dragged him across the US over 12 days through six different jails,
Они заключили его в цепи, в течение 12 дней они протащили его через всю страну, через шесть разных тюрем,
Results: 64, Time: 0.1069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian