EACH EXPERT in Russian translation

[iːtʃ 'eksp3ːt]
[iːtʃ 'eksp3ːt]
каждый эксперт
each expert
каждого специалиста
of each specialist
each expert
каждому эксперту
each expert
каждого эксперта
each expert

Examples of using Each expert in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The names of those proposed were to be provided to the Secretariat together with biographical information on each expert.
Фамилии предложенных экспертов должны были представляться Секретариату вместе с биографическими данными по каждому эксперту.
Each expert will limit her/his interventions to not more than two per State party,
Каждый эксперт должен ограничиться двумя выступлениями в отношении конкретного государства- участника,
Each expert could offer the names that were not in the preliminary editorial list,
Каждый эксперт мог предложить имена, которых не было в предварительном редакционном списке,
Mr. de GOUTTES recalled in that regard that Mr. Aboul-Nasr had proposed the abolition of the country rapporteur system so that each expert could express himself freely.
Г-н де ГУТТ напоминает в этой связи, что г-н Абул- Наср предложил отказаться от системы выступления докладчика по стране, с тем чтобы каждый эксперт мог свободно высказать свое мнение.
Each expert should be proficient in English
Каждый специалист должен хорошо владеть английским языком
in each phase of the project or in the relations with each expert.
на каждом этапе проекта или в отношениях с каждым экспертом.
Each expert will need to develop a list of issues regarding his
Каждому из экспертов необходимо будет разработать список вопросов,
Lead reviewers For each expert review team,
В каждой группе экспертов по рассмотрению два эксперта по кадастрам,
Lead reviewers For each expert review team,
В каждой группе экспертов по обзору один или два эксперта по кадастрам,
She considered that each expert could prepare a summary during the session on one national report.
Она считает, что каждый из экспертов в течение сессии мог бы подготовить резюме по одному национальному докладу.
For each expert meeting, the secretariat prepared background documents to facilitate the substantive debate
Для содействия дебатам и дискуссиям по существу секретариат к каждому совещанию экспертов готовил справочную документацию, которая дополнялась документами
Each expert provided a stocktaking of the particular negotiating
Каждый из экспертов обобщил опыт проведения переговоров по заключению того
The reports and recommendations made by each expert group are carefully considered by a subsidiary organ of the intergovernmental body that established the special political mission.
Доклады и рекомендации каждой экспертной группы внимательно рассматриваются вспомогательным подразделением межправительственного органа, учредившего специальную политическую миссию.
Each expert working group is obliged to submit the written material that will go through two consultative processes.
Перед каждой группой экспертов ставится задача подготовить письменный доклад, который будет рассмотрен в рамках двух раундов консультаций.
The draft guidelines of each expert group are still under development
Работа над проектами руководящих принципов в каждой группе экспертов еще не завершена,
damage presented at each expert meeting is summarized in annex II to this report.
представленной на каждом из совещаний экспертов, включено в приложение II к настоящему докладу.
Each expert shall participate in scheduled review activities
Каждый эксперт участвует в запланированной деятельности по рассмотрению
Each expert will work cooperatively with other review team members,
Каждый эксперт будет работать во взаимодействии с другими членами группы по рассмотрению,
As the formation of each expert requires a lot of time
Поскольку на образование каждого специалиста тратится много времени
No report would be considered in plenary for more than one or two hours and each expert would be limited to five minutes' speaking time thus making a total of 90 minutes in the case of the two Covenant-related committees, for example.
На рассмотрение доклада в ходе пленарных заседаний будет отводиться не более одного- двух часов, а каждому эксперту для выступлений- не более пяти минут для двух комитетов по обоим Пактам это будет составлять в общей сложности 90 минут.
Results: 64, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian