EACH RELEVANT in Russian translation

[iːtʃ 'reləvənt]
[iːtʃ 'reləvənt]
каждого соответствующего
each relevant
each corresponding
each applicable
each respective
каждой соответствующей
each relevant
each corresponding
each applicable
each respective
каждом соответствующем
each relevant
each corresponding
each applicable
each respective
каждый соответствующий
each relevant
each corresponding
each applicable
each respective
каждой надлежащей
при каждом соответствующем

Examples of using Each relevant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To continue to use as weights in the remuneration averaging process, the actual number of incumbents in each relevant occupation of each special pay system;
Продолжать использовать в качестве весов в процессе усреднения показателей вознаграждения фактическое число сотрудников по каждой соответствующей профессиональной группе по каждой специальной системе оплаты;
included in the package, the diamond shall be large enough to include each relevant UN number.".
ромб должен иметь достаточно большие размеры, чтобы в нем можно было указать каждый соответствующий номер ООН.
The current weighting procedure used the number of incumbents in each occupation of the relevant comparator pay system at each relevant grade.
В нынешней процедуре взвешивания используется показатель числа сотрудников в каждой профессиональной группе в рамках соответствующей системы оплаты у компаратора на должностях каждого соответствующего класса.
identifying challenges and problems to be addressed in each relevant field.
определяются требующие решения проблемы и задачи в каждой соответствующей сфере.
included in the package, the diamond shall be large enough to include each relevant UN number.
ромб должен иметь достаточно большие размеры, чтобы в нем можно было указать каждый соответствующий номер ООН.
emissions should be reported on a disaggregated basis for each relevant chemical in the category, taking into account the provisions of paragraph 19.
ПФУ информация о выбросах должна сообщаться на разукрупненной основе для каждого соответствующего химического вещества в конкретной категории с учетом положений пункта 19.
Program linkages to the DA recommendations continue to be substantively reflected in each relevant Program narrative.
Увязка программ с рекомендациями ПДР по-прежнему в значительной степени отражается в описании каждой соответствующей программы.
The Expert Group noted, however, that other possibilities existed, such as placing relevant recommendations in each relevant section.
Однако Группа экспертов указала на наличие других возможностей, например таких, как включение в каждый соответствующий раздел надлежащих рекомендаций.
should describe each relevant allegation and indicate the authority that undertook the subsequent investigation.
с изложением каждой соответствующей жалобы и с указанием органа, проводящего последующее расследование.
the test may be conducted on each relevant of the REESS subsystem.
испытание можно проводить на каждой соответствующей подсистеме ПЭАС.
The SW high-level master plan needs to be further refined into several detailed plans, so that each relevant government/agency will procure,
Генеральный план высокого уровня должен быть разделен на несколько детальных планов, так чтобы каждое соответствующее государство/ ведомство закупило,
Alternatively, an equal amount could be factored into each relevant project budget line to recover field office infrastructure costs.
В качестве альтернативы, такая же сумма может быть включена в каждую соответствующую бюджетную статью проекта в целях покрытия расходов на поддержку инфраструктуры местных отделений.
The Secretariat shall consult with each relevant designated national authority(in writing)
Секретариат консультируется с каждым соответствующим назначенным национальным органом( в письменном виде)
The Panel also undertakes a further inquiry into each relevant claim to determine whether the specific loss asserted is direct
Группа также дополнительно исследует каждую соответствующую претензию на предмет установления того, является ли заявленная потеря прямой
MoF also provided fund transfer receipts showing the amount in fact paid to each relevant employee through his or her bank.
МФ представило квитанции о перечислении средств с указанием фактических выплат каждому соответствующему служащему через его банк.
separate assessments produced by each relevant authority.
национальным правительством, либо каждым соответствующим органом в отдельности.
have created provisions for each relevant budget item to be gender checked before passing.
приняты положения, согласно которым каждая соответствующая статья бюджета перед принятием проверяется на предмет гендерного соответствия.
a main section including subsections for each relevant finding and recommendation,
основную часть, включая подразделы, посвященные каждому соответствующему выводу и рекомендации,
a main section including subsections for each relevant finding and recommendation, and annexes.
основную часть, включая подразделы, посвященные каждому соответствующему выводу и рекомендации, и приложения.
differentiated treatment of issues in accordance with the competencies of each relevant body.
дифференцированному рассмотрению вопросов в соответствии с компетенциями каждого соответствующего органа.
Results: 119, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian