EARLIEST DAYS in Russian translation

['3ːliist deiz]
['3ːliist deiz]
первых дней
first days
early days
initial days
day one
самых ранних дней
earliest days
заре
dawn
beginning
early
zare
zareh
daybreak
zarya
первые дни
first days
early days
initial days
opening days

Examples of using Earliest days in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Take peace-keeping, a practice from the United Nations earliest days that has recently acquired a special role.
Возьмем, например, поддержание мира- практика, существующая с самых первых дней Организации Объединенных Наций, которая недавно приобрела особую роль.
From the earliest days, when the kitten is no longer dependent on milk and cats can go
С самых первых дней, когда котенок перестает зависеть от молока кошки и может перейти на другой вид питания,
The idea of a Twitter clone based on NXT messaging has been around since the earliest days of the platform.
С самых ранних дней платформы витала идея построения клона Twitter» а на базе сообщений Nxt.
Nevertheless, capacity-development is a process that must begin from the earliest days of international involvement,
Тем не менее развитие потенциала представляет собой процесс, который должен начинаться с самых первых дней деятельности международного сообщества,
From the earliest days of its independence, Cyprus was forced to appeal to the world community for support in defending
С самых первых дней обретения нами независимости Кипр был вынужден обратиться к международному сообществу за поддержкой для защиты
From its earliest days, the United Nations has sought more effective means of influencing the policies and behaviour of parties to conflict.
С самых первых дней своего создания Организация Объединенных Наций стремилась найти наиболее эффективные средства для оказания влияния на политику и поведение сторон в конфликтах.
From the earliest days of the Treaty, the international community had understood that those goals were interdependent
С самых первых дней существования Договора международное сообщество сознавало, что данные цели являются взаимозависимыми
The period covered ranges from the very earliest days of Venetian painting right up to the sixteenth century,
Периода колеблется от самых ранних дней венецианской живописи вплоть до шестнадцатого века, многие из работ
In the earliest days of the official Jackson company,
С самых ранних дней после официального появления компании Jackson,
Peugeot was involved in motorsport from the earliest days and entered five cars for the Paris-Rouen Trials in 1894 with one of them,
Пежо был вовлечен в автоспорт с самых первых дней и представил пять автомобилей для Paris- Rouen Trials в 1894 г.,
From its earliest days, the United Nations has been a lightning rod for debate
С самых первых дней своего существования Организация Объединенных Наций была основным форумом для обсуждения
Around since the earliest days of civilisation, it is used by over two-thirds of the UK population
С ранних дней существавания цивилизации, его употребляют более двух третей населения Англии
from our very earliest days, we're taught to control it.
и еще, с самых ранний дней, мы учимся контролировать его.
Field level planning capacity should be provided from the earliest days of the establishment of a peacekeeping operation.
Потенциал планирования на местном уровне должен обеспечиваться с самых первых дней развертывания операции по поддержанию мира.
The international call for peace and security in this strategic region has had no effect since this Regime has been actively exploring the nuclear option since its earliest days.
Международные призывы к миру и безопасности в этом стратегическом регионе не имеют никакого воздействия, поскольку с самых ранних дней своего существования этот режим активно занимается изучением ядерного варианта.
Resolution 1996/31 rests on accumulated practice and experience of interaction with NGOs from the earliest days of the UN.
Резолюция 1996/ 31 зиждется на накопленном практическом опыте взаимодействия с НПО с самых первых дней существования Организации Объединенных Нации.
the American people reaffirmed a conviction that dates back to our earliest days.
американский народ еще раз подтвердил одно из своих убеждений, которое восходит к самым первым дням нашей истории.
this was a problem which had defied solution since the earliest days of this Organization.
она представляла собой проблему, которая не поддавалась решению с самых первых дней существования нашей Организации.
the fact that the European Community and its member States have endeavoured to mediate from the earliest days of the conflict.
его государства- члены прилагают усилия по осуществлению посреднических услуг с самых первых дней конфликта.
abuse dating to the earliest days of the occupation.
жестокого обращения с ранних дней оккупации.
Results: 84, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian