EFFECTIVE CEASE-FIRE in Russian translation

[i'fektiv 'siːs-faiər]
[i'fektiv 'siːs-faiər]
эффективное прекращение огня
effective cease-fire
effective ceasefire
действенного прекращения огня
effective cease-fire
эффективного прекращения огня
effective cease-fire
effective ceasefire
эффективному прекращению огня
effective cease-fire
effective ceasefire
эффективном прекращении огня
an effective cease-fire

Examples of using Effective cease-fire in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
requested the Secretary-General to base any decision to return UNOMIL to its originally authorized level on the existence of an effective cease-fire and on the ability of UNOMIL to carry out its mandate.
просил Генерального секретаря при принятии любого решения о восстановлении численности МНООНЛ исходить из наличия эффективного прекращения огня и способности МНООНЛ выполнить свой мандат.
He had also instructed his Special Representative to make every effort to negotiate urgently arrangements under which there would be an effective cease-fire in and around Sarajevo and the heavy weapons of Bosnian Serb forces as well as those of the Government of Bosnia and Herzegovina would be placed under UNPROFOR control.
Он дал также указание своему Специальному представителю предпринять все усилия, с тем чтобы в срочном порядке провести переговоры о мерах, в соответствии с которыми было бы обеспечено эффективное прекращение огня в Сараево и вокруг него, а тяжелое оружие сил боснийских сербов и правительства Боснии и Герцеговины поставлено под контроль СООНО.
Firstly, assuming there was no realistic prospect of the two sides agreeing on an effective cease-fire in the immediate future, combat and massacres could only
Первый был основан на той посылке, что из-за отсутствия реальных перспектив достижения между двумя сторонами договоренности об эффективном прекращении огня в ближайшем будущем добиться прекращения боевых действий
the parties continue to be committed to an effective cease-fire, national reconciliation
стороны продолжают сохранять приверженность эффективному прекращению огня, национальному примирению
on the existence of an effective cease-fire and on the ability of the United Nations Observer Mission in Liberia to carry out its mandate;
исходить из наличия эффективного прекращения огня и способности Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии выполнить свой мандат;
Decides that the provisions set forth in paragraphs 19 to 25 below shall come into force ten days after the date of adoption of the present resolution unless the Secretary-General notifies the Council that an effective cease-fire has been established and that agreement has been reached
Постановляет, что положения, изложенные в пунктах 19- 25 ниже, вступят в силу через десять дней после принятия настоящей резолюции, если Генеральный секретарь не уведомит Совет о том, что было установлено эффективное прекращение огня и было достигнуто согласие об осуществлении Соглашений об установлении мира
First, assuming there was no realistic prospect of the two sides agreeing on an effective cease-fire in the immediate future, combat and massacres could only
Первый был основан на той посылке, что из-за отсутствия реальных перспектив достижения между двумя сторонами договоренности об эффективном прекращении огня в ближайшем будущем добиться прекращения боевых действий
by re-establishing an effective cease-fire, promptly installing the Council of State
посредством восстановления эффективного прекращения огня, скорейшего создания Государственного совета
Expresses also its readiness to review the measures in the present resolution if the Secretary-General reports to the Council that an effective cease-fire has been established and that substantial progress has been achieved towards
Выражает также свою готовность пересмотреть меры, предусмотренные в настоящей резолюции, если Генеральный секретарь сообщит Совету о том, что было установлено эффективное прекращение огня и был достигнут значительный прогресс в полном осуществлении Соглашений об установлении мира
in this regard, urges them to maintain an effective cease-fire, conclude their military talks on integration of the armed forces,
в этой связи настоятельно призывает их поддерживать эффективное прекращение огня, завершить их военные переговоры по формированию объединенных вооруженных сил,
the Security Council expressed its readiness to consider the imposition of further measures under the Charter of the United Nations against UNITA unless by 1 November 1993 the Secretary-General reported that an effective cease-fire has been established and that agreement has been reached on
вопрос о принятии дополнительных мер в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, если до 1 ноября 1993 года Генеральный секретарь не сообщит о том, что было установлено эффективное прекращение огня и было достигнуто соглашение о полном осуществлении Соглашений об установлении мира
re-establishment of a comprehensive and effective cease-fire;(c) disengagement of all forces;
b возобновление всеобъемлющего и эффективного прекращения огня; c разъединение всех сил;
all States should adopt the measures set forth in paragraphs 19 to 25 of the resolution"unless the Secretary-General notifies the Council that an effective cease-fire has been established and that agreement has been reached
государствам следует принять меры, изложенные в пунктах 19- 25 резолюции," если Генеральный секретарь не уведомит Совет о том, что было установлено эффективное прекращение огня и было достигнуто согласие об осуществлении Соглашений об установлении мира
the parties demonstrate their commitment to an effective cease-fire, to national reconciliation
стороны продемонстрируют свою приверженность эффективному прекращению огня, национальному примирению
its civilian staff to the originally authorized level on the existence of an effective cease-fire and on the ability of UNOMIL to carry out its mandate.
ее гражданского персонала до первоначально утвержденного уровня исходить из наличия эффективного прекращения огня и способности МНООНЛ выполнить свой мандат.
all States should adopt the measures set forth in paragraphs 19 to 25 of the resolution"unless the Secretary-General notifies the Council that an effective cease-fire has been established and that agreement has been reached
государства должны принять меры, изложенные в пунктах 19- 25 этой резолюции," если Генеральный секретарь не уведомит Совет о том, что было установлено эффективное прекращение огня и было достигнуто согласие об осуществлении Соглашений об установлении мира
the parties continue to be committed to an effective cease-fire, to national reconciliation
стороны продолжают сохранять приверженность эффективному прекращению огня, национальному примирению
to its previous level, depending on the extent to which the parties observed an effective cease-fire and provided satisfactory guarantees regarding the safety
фактическое расширение будет зависеть от степени соблюдения сторонами эффективного прекращения огня и от представления ими удовлетворительных гарантий в отношении охраны
unless by 1 November 1993 the Secretary-General has reported that an effective cease-fire has been established and that agreement has been reached on
года Генеральный секретарь не сообщит о том, что было установлено эффективное прекращение огня и было достигнуто соглашение о полном осуществлении Соглашений об установлении мира
the parties demonstrate their commitment to an effective cease-fire, to national reconciliation
стороны продемонстрируют свою приверженность эффективному прекращению огня, национальному примирению
Results: 70, Time: 0.0573

Effective cease-fire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian