EFFECTIVE PRACTICAL in Russian translation

[i'fektiv 'præktikl]
[i'fektiv 'præktikl]
эффективных практических
effective practical
действенных практических
effective practical
эффективные практические
effective practical
эффективного практического
effective practical
эффективное практическое
effective practical

Examples of using Effective practical in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Effective practical implementation of counter-terrorism policies
Эффективное практическое осуществление политики
We view the UN General Assembly resolution-sponsored OSCE-led Environmental Assessment Mission to the fire-affected territories of Azerbaijan as a good example of rapid and effective practical reaction to an urgent and complex problem faced by a participating State.
Мы рассматриваем осуществляемую под руководством ОБСЕ на основании принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций резолюции Миссию по экологической оценке в пострадавших от пожаров территориях Азербайджана как хороший пример оперативной и эффективной практической реакции на насущную непростую проблему, стоящую перед одним из государств- участников.
by the expression"because of", struck the right balance between the need to preserve an effective practical criterion and the need for a more restrictive approach.
нашла золотую середину между необходимостью сохранить эффективный практический критерий и необходимостью занять более ограничительный подход.
For instance, participation of the GUUAM States in the operations by the Southeast European Cooperative Initiative(SECI) Regional Center on cross-border illegal activities is considered to be a valuable contribution to the effective practical cooperation between GUUAM and SECI.
Например, участие ГУУАМ в деятельности регионального центра ИСЮВЕ по трансграничной незаконной деятельности считается ценным вкладом в налаживание эффективного практического сотрудничества между ГУУАМ и ИСЮВЕ.
to enhance international cooperation among States to devise and adopt effective practical measures for the prevention of acts of nuclear terrorism
укрепить международное сотрудничество между государствами с целью разработки и принятия эффективных практических мер по пресечению актов ядерного терроризма,
longevity of the Ukrainian Academy of healing ready to give a lot of interesting information and effective practical advice for those who want to change something in my life who wish to acquire knowledge
долголетия Украинской академии целительства готовы дать много интересной информации и действенных практических советов для тех, кто хочет изменить что-то в своей жизни, кто желает приобрести знания
to raise the awareness of all concerned that research in this area is the basis for developing effective practical measures to combat crime,
заинтересованных сторон о том, что научные исследования в этой области являются основой для разработки эффективных практических мер по борьбе с преступностью,
China,"Effective Practical Responses Civil SocietyPractical Responses: Civil Society and Grassroots Responses for Children Orphaned and affected by AIDS.">
Чжэнчжоу( Китай)" Эффективные практические меры, принимаемые гражданским обществом
experience and the most effective practical approaches to the elimination of violence against children
также наиболее эффективные практические подходы к ликвидации насилия в отношении детей
In this connection, special emphasis was placed upon existing State obligations to take effective practical measures to suppress
В связи с этим особый упор делался на существующих обязательствах государств принимать действенные практические меры, направленные на то,
now recognizes the need to prepare the region further for expanded and effective practical uses of space technologies for the next millennium
признает необходимость дальнейшей подготовки региона к более широкому и эффективному практическому использованию космической техники в следующем тысячелетии
appealing to all peace-loving States for constructive cooperation with a view to the formulation and implementation of effective practical measures which would help to promote
призвав все миролюбивые государства к конструктивному сотрудничеству в целях разработки и осуществления действенных практических мер, которые могли бы способствовать продвижению
which could eventually provide support to States in their dedicated efforts to ensure effective practical implementation of the guidelines on the long-term sustainability of outer space activities.
которая позволила бы в конечном счете оказывать поддержку государствам в их целенаправленных усилиях по обеспечению эффективного практического осуществления руководящих принципов долгосрочной устойчивости космической деятельности.
the admission of new, well-trained law graduates into the practice would be an effective, practical step towards the improvement of the judicial system.
прием на работу новых хорошо подготовленных выпускников юридических факультетов явился бы эффективной практической мерой, направленной на совершенствование судебной системы.
Algeria hopes that that initiative will be able to make an effective, practical, frank and courageous contribution to our collective efforts for peace,
Алжир выражает надежду на то, что эта инициатива станет эффективным, практическим, искренним и решительным вкладом в наши совместные усилия, направленные на обеспечение мира,
In order to resolve this impasse, the Group of Experts has been mandated to devise an effective, practical and hence acceptable system of marking
Для выхода из этой тупиковой ситуации Группе экспертов было поручено разработать эффективную, практичную и, таким образом, приемлемую систему маркировки
it is important that they be effective, practical and sound, which certain elements of the current draft are not.
важно, чтобы они были эффективными, практичными и логичными, между тем отдельные элементы нынешнего проекта таковыми назвать нельзя.
Moreover, the United Nations was uniquely positioned to promote international cooperation between States in devising effective, practical measures for the prevention of such acts
Кроме того, Организация Объединенных Наций обладает уникальными возможностями для развития международного сотрудничества между государствами в разработке эффективных практических мер для предупреждения таких актов
solutions guarantees the most effective, practical results for our clients.
решения позволяют нам гарантировать самые эффективные практические результаты для своих клиентов.
were introduced to the Cyprus Civil Legal System in order to develop it into an effective, practical and just civil system.
были введены в Кипрскую гражданско-правовую систему, с тем чтобы превратить ее в эффективную, практичную и справедливую систему.
Results: 43, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian