EFFECTIVE REFORM in Russian translation

[i'fektiv ri'fɔːm]
[i'fektiv ri'fɔːm]
эффективной реформы
effective reform
эффективного реформирования
effective reform
действенная реформа
эффективная реформа
effective reform

Examples of using Effective reform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would also like to underscore that that solution should provide for meaningful and effective reform without forcing divisive and potentially damaging procedures
хотел бы также подчеркнуть, что это решение должно предусматривать осуществление значимой и эффективной реформы, не приводя к созданию вызывающей разногласия
as well as political support from Haitian authorities, is essential for effective reform and the development of a competent,
также политическая поддержка со стороны гаитянских властей крайне необходимы для эффективной реформы и создания компетентной
Effective reform in a global institution such as the United Nations must be rooted in a broad consensus on the main features of the new global environment
Эффективная реформа в таком всемирном учреждении, как Организация Объединенных Наций, должна корениться в широком консенсусе в отношении главных особенностей новой глобальной среды
directly affected by the work of the Committee, Australia called on it once again to work with a sharper focus to advance the process of real and effective reform of United Nations peace-keeping.
Австралия вновь призывает Комитет работать более целенаправленно в интересах проведения реальной и эффективной реформы деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.
Effective reform of the United Nations cannot happen without an efficient,
Эффективная реформа Организации Объединенных Наций невозможна без действенной,
around the world and the United Nations provided a golden opportunity to offer support to the National Assembly for productive and effective reform.
Организации Объединенных Наций появилась исключительная возможность предоставить Национальному собранию поддержку для проведения результативной и эффективной реформы.
Iceland has repeatedly stated that an effective reform of the United Nations entails a comprehensive reform of the Security Council both in the expansion of its membership
Исландия неоднократно отмечала, что эффективная реформа Организации Объединенных Наций предполагает и комплексную реформу Совета Безопасности
It also wants to promote effective reform in the Food and Agriculture Organization,
Он также стремится содействовать эффективному реформированию Продовольственной и сельскохозяйственной организации,
One of the recurrent topics at the fiftieth session of the General Assembly was the call for a comprehensive and effective reform with a view both to enhancing the efficiency of the United Nations
Одной из часто повторявшихся на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи тем был призыв ко всеобъемлющей и эффективной реформе в целях как повышения дееспособности Организации Объединенных Наций,
We reaffirm that the key to effective reform of human resources management lies in complete abandonment of the system of permanent contracts
Хотели бы подтвердить, что ключом к эффективной реформе в кадровой сфере является полный отказ от системы постоянных контрактов
stability if it is not accompanied by an equally effective reform of the Economic and Social Council.
стабильности, если она не будет сопровождаться столь же эффективным реформированием Экономического и Социального Совета.
The slow operationalization of effective reform measures to facilitate inclusion
Медленного осуществления на практике эффективных реформаторских мер, способствующих охвату
and in particular an effective reform of human resources management,
Секретариата Организации Объединенных Наций, в частности реальной реформы управления людскими ресурсами,
It is our view that the demands of multilateralism today commend the effective reform of the United Nations to all its Members,
Мы полагаем, что условия многосторонности сегодня требуют проведения эффективной реформы Организации Объединенных Наций,
but we believe that effective reform is feasible if we keep in mind what we have in common
однако мы считаем, что плодотворная реформа вполне осуществима, если мы не будем забывать о том, что у нас общего,
The two main topics on the agenda of the Commission's thirty-ninth session-- secured transactions and international commercial arbitration-- were prime examples of areas where effective reform and modernization were essential to creating new business opportunities and ensuring stability for existing business relations.
Обеспеченные сделки и международный коммерческий арбитраж, являющиеся основными темами повестки дня тридцать девятой сессии Комиссии, являются яркими примерами тех областей, в которых эффективная реформа и модернизация жизненно необходимы для создания новых возможностей для предпринимательской деятельности и обеспечения прочности существующих деловых отношений.
international partners, and closely linked to an effective reform of the judicial and corrections systems.
должны быть тесно увязаны с эффективной реформой судебной и пенитенциарной системы.
among the security forces continued to hamper effective reform.
по обеспечению безопасности и между ними, продолжали препятствовать эффективному проведению реформы.
infrastructural elements necessary for effective reform in the legal, social,
элементов инфраструктуры, необходимых для эффективного осуществления реформы в правовой, социальной,
Despite the long distance still to travel in post-conflict countries for comprehensive and effective reform of national law to incorporate gender justice principles, there are many examples of transformational
Несмотря на то, что странам на постконфликтном этапе предстоит еще многое сделать для проведения всеобъемлющей и эффективной реформы национального законодательства с целью включить в него принципы отправления правосудия с учетом гендерной специфики,
Results: 64, Time: 0.0627

Effective reform in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian