EFFICIENT USE OF EXISTING in Russian translation

[i'fiʃnt juːs ɒv ig'zistiŋ]
[i'fiʃnt juːs ɒv ig'zistiŋ]
эффективного использования имеющихся
effective use of existing
efficient use of existing
available are used efficiently
effective utilization of existing
эффективное использование имеющихся
effective use of existing
efficient use of existing
efficient utilization of existing
эффективному использованию имеющихся
efficient use of existing
effective use of existing
effective utilization of existing
эффективному использованию имеющейся
efficient use of existing
эффективному использованию существующих

Examples of using Efficient use of existing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Identify innovative approaches, including making more efficient use of existing infrastructure, to provide local solutions for mobilizing financial resources for effective implementation of information objectives for sustainable development.
Выявлять принципиально новые подходы, в том числе пути более эффективного использования имеющейся инфраструктуры, в целях обеспечения местных решений в деле мобилизации финансовых ресурсов для эффективного осуществления информационных целей в области устойчивого развития.
at the enhancement of social policy based on the efficient use of existing resources.
обеспечить укрепление социальной политики, основанной на эффективном использовании имеющихся ресурсов.
increasing official development assistance(ODA) for primary education, emphasis is lacking on the efficient use of existing funds.
по линии начального образования, но при этом вопросу об эффективном использовании имеющихся финансовых средств уделяется недостаточное внимание.
Strengthening the institutions of governance and the rule of law is a vital way to maximize the efficient use of existing development resources
Укрепление институтов управления и примата права является жизненно важным фактором максимального повышения эффективности использования имеющихся ресурсов в области развития
that would make efficient use of existing technologies, local knowledge
а позволяют эффективно использовать уже существующие технологии, местные знания
would promote a more efficient use of existing staff capacity at the various duty stations.
позволят более эффективно использовать имеющийся кадровый потенциал в различных местах службы.
including investment in the development of skills, efficient use of existing capacity assets and overall capacity-building.
включая инвестиции в развитие навыков, эффективное использование уже имеющегося и наращивание общего потенциала.
institutional memory database and a management tool for more effective and efficient use of existing resources without any additional financial implications.
станет инструментом управления в целях более эффективного и результативного использования имеющихся ресурсов без каких-либо дополнительных финансовых последствий.
Duplication of efforts, production of goods that consumers did not want, and the lack of incentive to make the most efficient use of existing resources that had characterized much of central planning can be minimized when the price mechanism is allowed to work relatively freely.
Если позволить механизму цен функционировать относительно свободно, то можно свести к минимуму во многом характерные для централизованного планирования дублирование усилий и производство товаров, не находящих спроса у потребителей, и создать отсутствующие стимулы для максимально эффективного использования имеющихся ресурсов.
in the reduction of overall space required through the more efficient use of existing space, which should reduce overall costs to Member States.
также благодаря уменьшению общих потребностей в площадях из-за более эффективного использования имеющихся площадей, что должно привести к снижению общих расходов для государств- членов.
provide adequate resources in respect of each human rights treaty body, while making the most efficient use of existing resources, in order to give the treaty bodies adequate administrative support
Генеральный секретарь предоставил надлежащие ресурсы для каждого договорного органа по правам человека и обеспечил самое эффективное использование имеющихся ресурсов в целях предоставления договорным органам надлежащей административной поддержки
in respect of each human rights treaty body, while making the most efficient use of existing resources, in order to give the human rights treaty bodies adequate administrative support
Генеральный секретарь предоставил надлежащие ресурсы для каждого договорного органа и обеспечил самое эффективное использование имеющихся ресурсов в целях предоставления договорным органам по правам человека надлежащей административной поддержки
and to facilitate the efficient use of existing and new resources, UNDP assisted the National Demining Institute(IND) to put in
также содействия эффективному использованию имеющихся и новых ресурсов ПРООН оказала помощь Национальному институту разминирования( НИР)
regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities,
направленным на содействие эффективному использованию имеющейся транзитной инфраструктуры,
ensure the most efficient use of existing resources.
обеспечить максимально эффективное использование имеющихся ресурсов.
other bodies of the United Nations, particularly UNDP, and the active participation of UNEP in the United Nations Development Assistance Framework, were highlighted as steps towards the more efficient use of existing technical, administrative
активному участию ЮНЕП в осуществлении Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в качестве шага на пути к более эффективному использованию имеющихся технических, административных
regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities,
направленным на содействие эффективному использованию имеющейся транзитной инфраструктуры,
which focused on:(a) more efficient use of existing and new, non-traditional sources of data
a более эффективном использовании существующих и новых, нетрадиционных источников данных
that it should make optimal and efficient use of existing information, tools,
он должен преду- сматривать оптимальное и эффективное использование уже имеющейся ин- формации, инструментов,
that assistance should hence be used to build capacity for national governments to both raise domestic resources and make more efficient use of existing resources;
поэтому ее следует использовать в целях создания потенциала национальных правительств как для увеличения внутренних ресурсов, так и для более эффективного использованию имеющихся ресурсов;
Results: 51, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian