ELECTORAL MATTERS in Russian translation

[i'lektərəl 'mætəz]
[i'lektərəl 'mætəz]
вопросам выборов
electoral matters
electoral issues
electoral affairs
election issues
избирательных вопросах
electoral matters
вопросам проведения выборов
electoral matters
electoral issues
electoral affairs
вопросы выборов
electoral matters
election issues
вопросах проведения выборов
electoral matters
electoral issues
электоральным проблемам

Examples of using Electoral matters in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
through such partnerships, produced a number of joint products and tools on electoral matters.
в рамках таких партнерств разработала инструментарий и ряд совместных документов по вопросам выборов.
Advice on technical electoral matters, strategic planning
Консультирование по техническим вопросам проведения выборов, стратегическому планированию
identify benchmarks for Haiti with a view its becoming self-sufficient in electoral matters.
определить контрольные параметры, при достижении которых Гаити обретет самодостаточность в избирательных вопросах.
their decisions on electoral matters are final under law.
что их решения по вопросам выборов являются по закону окончательными.
coordination was the guidance note on electoral matters issued jointly with UNDP, which had assisted resident coordinators in providing technical assistance to the relevant electoral commissions on the ground.
совместно с ПРООН было издано руководство по вопросам проведения выборов, которое облегчает работу координаторов- резидентов по оказанию технической помощи соответствующим избирательным комиссиям на местах.
political and electoral matters, peacekeeping operations,
политические вопросы и вопросы выборов, операции по поддержанию мира,
the Secretary-General in April 1999 and an electoral expert was selected by the Electoral Assistance Division to advise him on electoral matters.
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов назначил ему в помощь из числа специалистов по проведению выборов консультанта по вопросам проведения выборов.
the Constitutional Court has competence in electoral matters and passes judgement in last instance on the regularity
в компетенцию Конституционного суда входят вопросы выборов и вынесения решений в последней инстанции о правомерности
support provided by UNDP in the region in electoral matters.
помощью ПРООН в регионе в вопросах проведения выборов.
With regard to the decisions of the courts or judicial and administrative bodies in cases of racial discrimination, the National Elections Tribunal has taken a number of concrete measures in its role as the jurisdictional authority on electoral matters.
Что касается решений судов или судебных и административных органов по делам о расовой дискриминации, то НСВ в качестве судебного органа по вопросам проведения выборов принимает в этой связи конкретные меры.
of political analyses and briefing materials for the Secretary-General to assistance to Member States in electoral matters and the provision of secretariat services
подготовки информационных материалов для Генерального секретаря до оказания помощи государствам- членам в вопросах проведения выборов и оказания секретариатского обслуживания
share the Division's experience in electoral matters in various political contexts
совместного использования опыта Отдела в вопросах проведения выборов в различных политических контекстах
expressing concerns about to the possible impact of the Commission's review of its Code of Good Practice in Electoral Matters on the right of persons with disabilities to vote.
возможного воздействия такой меры, как пересмотр Комиссией своего Кодекса надлежащей практики в вопросах выборов, на право голоса инвалидов.
as well as CEC representatives, the media experts and experts in electoral matters considered this CCA decision as abusive
эксперты в области средств массовой информации и в избирательной сфере посчитали решение КСТР неправомерным и незаконным
The Minister, who is responsible for electoral matters within the Government, has repeatedly stressed to the interim head of BONUCA that once the Committee has agreed on a draft electoral code, the text would be submitted promptly for adoption by Parliament.
Этот министр, который отвечает в правительстве за вопросы, касающиеся выборов, неоднократно указывал временному руководителю ОООНПМЦАР на то, что, как только Комитет договорится о проекте избирательного кодекса, его текст будет сразу представлен для утверждения парламентом.
the President voiced objections to round tables on electoral matters led by third parties, in particular those involving opposition parties,
за круглым столом>> по вопросам, касающимся выборов, в частности совещаний с участием оппозиционных партий,
would assist the Transitional Federal Government in all electoral matters, including providing advice
будет оказывать переходному федеральному правительству содействие во всех вопросах, касающихся проведения выборов, включая предоставление консультаций
Following the objections voiced by President Kabila in May regarding third-party-led round tables on electoral matters, my Special Representative and MONUSCO consulted all stakeholders,
После того как в мае Президент Кабила высказал возражения против того, чтобы<< круглые столы>> по вопросам выборов устраивались под руководством третьей стороны,
an integrated security plan, training on electoral matters for judges, prosecutors
организации профессиональной подготовки по вопросам проведения выборов для судей, прокуроров
including the Special Representative of the Secretary-General, President Kabila voiced objections to round tables on electoral matters led by third parties, in particular those
президент Кабила высказался против того, чтобы<< круглые столы>> по вопросам выборов устраивались под руководством третьих сторон,
Results: 60, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian