Examples of using
Elsewhere in the draft
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A number of delegations suggested that certain draft articles should be shifted elsewhere in the draft convention in order to place them within a more suitable or logical grouping of draft articles.
Ряд делегаций предложил переместить некоторые проекты статей в другие места в проекте конвенции, с тем чтобы сгруппировать их в рамках более подходящих или логичных связок проектов статей.
the word opportunity, and">instructed the secretariat to ensure that consistent consequential changes were made elsewhere in the draft where the term"opportunity" was used, where applicable.
поручила секретариату обеспечить внесение соответствующих последующих изменений в другие положения проекта, в которых встречается понятие" возможность", где это применимо.
To some members of the Commission, the question remains as to whether the principles of"sovereign equality" and"territorial integrity" could better be reflected elsewhere in the draft articles rather than in the context of the cooperation provision.
У некоторых членов Комиссии сохраняются сомнения относительно целесообразности отражения принципов" суверенного равенства" и" территориальной целостности" в других проектах статей, а не в контексте положения о сотрудничестве.
with some adjustments to harmonize the style of the individual provisions with the style used elsewhere in the draft convention, which followed more closely the style of the United Nations Sales Convention.
внесенными для согласования формулировок отдельных положений с используемой в других местах проекта конвенции редакцией, которая более близко придерживается текста Конвенции Организации Объединенных Наций о купле- продаже.
not add to or expand upon more general provisions found elsewhere in the draft convention.
не содержат добавлений к более общим положениям, содержащимся в других частях проекта конвенции, и не расширяют их.
IV and elsewhere in the draft declaration are well established rights under existing international instruments, including the Universal Declaration of Human Rights,
IV и в других разделах проекта декларации, хорошо закреплены в существующих международных документах, включая Всеобщую декларацию прав человека, международные пакты,
It was further agreed that a new paragraph could be included either in the draft article or elsewhere in the draft Model Law stating that the draft Model Law would not affect the application of any rule of law governing security rights in paper-based transferable documents
Кроме того, было выражено согласие с тем, что либо в данный проект статьи, либо в другую часть проекта типового закона можно включить новый пункт, в котором будет говориться, что проект типового закона не затрагивает применения какой-либо нормы права, регулирующей обеспечительные права в бумажных оборотных документах или инструментах
the doubts here are so extensive as to render draft article 41 of little practical value as a definition of the category of breaches in relation to which the important consequences set out elsewhere in the draft articles attach.
в данной ситуации сомнения являются настолько серьезными, что они фактически лишают проект статьи 41 практической ценности как определения категории нарушений, с которыми связаны важные последствия, изложенные в других местах проектов статей.
It was noted that the overall importance of environmental protection legislation had been addressed elsewhere in the draft legislative guide and that the focus
Было отмечено, что важность законодательства об охране окружающей среды в целом рассматривается в других местах проекта руководства для законо- дательных органов
suspension of the application of a treaty in the context of an armed conflict must be determined in the light of the criteria specified by the Commission elsewhere in the draft articles, in particular articles 4, 5 and 7.
выходе одной из сторон из договора или о приостановлении действия договора в контексте вооруженного конфликта, должен решаться с учетом критериев, установленных Комиссией в других проектах статей, в частности в статьях 4, 5 и 7.
that a draft article on concurring causes should be included elsewhere in the draft convention to deal with the allocation of liability between the carrier
проект статьи о параллельных причинах следует включить в другом месте проекта конвенции для урегулирования вопроса о распределении ответственности между перевозчиком
His delegation also wondered whether the rule of specialty should not appear either in article 8 or elsewhere in the draft.
Его делегация также спрашивает, разве правило договора за печатью не должно быть включено либо в статью 8, либо в какую-либо другую статью проекта?
The meaning of responsibility is illustrated elsewhere in the draft articles, in Part Two"Content of the international responsibility of a State.
Значение ответственности раскрывается в других частях проектов статей, в Части второй<< Содержание международной ответственности государства.
It noted that some subsequent changes had been required in the light of revisions made elsewhere in the draft revised Model Law.
Она отметила, что некоторые последующие изменения потребовалось внести с учетом пересмотра других положений проекта пересмотренного Типового закона.
For the same reason, article 24 states that it does not deal with matters dealt with elsewhere in the draft Convention.
По этой же причине в статье 24 устанавливается, что она не регулирует вопросов, урегулированных в других разделах проекта конвенции.
It was also suggested that consideration should be given to including the rule of specialty either in article 8 or elsewhere in the draft.
Кроме того, предлагалось рассмотреть вопрос о включении в статью 8 или в какую-либо другую статью проекта нормы о договоре за печатью.
The Commission also agreed that the term"capacity" should be reviewed where it was used in a similar context elsewhere in the draft Guide.
Комиссия также согласилась с необходимостью изучить вопрос об использовании термина" способность", когда он встречается вдругих местах текста проекта руководства в аналогичном контексте.
in paragraph 14 should be replaced by"State party",">in line with the language used elsewhere in the draft.
в соответствии с формулировками, изложенными в остальном проекте.
Some members had considered that the provision should be placed elsewhere in the draft articles, given the general nature of the principle of non-discrimination.
Некоторые члены полагали, что данное положение следует поместить в какой-либо другой раздел проектов статей, учитывая общий характер принципа недопущения дискриминации.
Elsewhere in the draft resolution, reference is made to the Conference held in Ottawa,
В других пунктах проекта резолюции упоминается Конференция, состоявшаяся в Оттаве( Канада)
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文