Examples of using
Emergency action
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The situation in the governorates that had been exposed to the brutal terrorist assaults called for the adoption of an emergency action plan, particularly to deal with the problem of displacement.
Ситуация в провинциях, которые подверглись жестоким нападениям террористов, требует принятия плана чрезвычайных действий, особенно для решения проблем перемещенного населения.
Emergency action code and Hazard identification number 2
Код экстренных мер и идентификационный номер опасности 2 или 3 цифры,
the Government finalized a national Plan of Emergency Action with United Nations agencies and non-governmental organizations.
правительство завершило разработку национального Плана чрезвычайных действий в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
the displacement of millions of individuals require emergency action, characterized by trust in a common purpose.
также при перемещении миллионов людей необходимы срочные действия, характеризующиеся верой в общую цель.
we face a development emergency that needs emergency action.
сталкиваемся с чрезвычайной ситуацией, для ликвидации которой необходимы чрезвычайные меры.
An emergency action plan was introduced based on the results and aimed at prevention
Извлеченные уроки стали основой Плана неотложных мер для предотвращения их возникновения
CTIF being convinced of the approach of an emergency action code system, started to work on improvement of these codes.
КТИФ, будучи убеждена в целесообразности подхода на основе системы кодов экстренных мер, приступила к работе по совершенствованию этих кодов.
entitled"Emergency action to combat locust infestation in Africa.
озаглавленный" Чрезвычайные меры по борьбе с саранчой в Африке.
Insert into Column(20) of the Dangerous Goods Table the emergency action codes indicated in Annex III.
Включить в колонку 20 таблицы" Перечень опасных грузов" коды экстренных мер, указанные в приложении III.
It warns that the following vehicle needs to take emergency action to avoid a collision;
Он предупреждает, что следующее сзади транспортное средство должен принять чрезвычайные меры, с тем чтобы избежать столкновения;
No evidence of terrorist funds has been found to date hence no emergency action has been taken.
До настоящего времени никаких признаков наличия средств террористов обнаружено не было, поэтому никаких неотложных мер не принималось.
In addition to such emergency action, prisoners have been released in batches as a means of alleviating prison conditions.
Помимо таких чрезвычайных мер заключенные освобождаются группами в качестве одного из способов улучшения условий содержания в тюрьме.
Change the title to"Examples of orange-coloured plates with emergency action code, hazard identification number and UN number.
Изменить название на" Примеры табличек оранжевого цвета с кодом экстренных мер, идентификационным номером опасности и номером ООН.
social stability: emergency action to protect lives
социальная стабильность: экстренные меры по защите жизни людей
It had forced the Government to implement an emergency action plan in an attempt to turn the tide of poverty.
Он вынудил правительство осуществить план чрезвычайных мер, чтобы дать бой бедности.
its partner organizations have issued flash appeals and emergency action plans in response to natural disasters in four countries.
ее организации- партнеры обратились со срочными призывами и подготовили планы чрезвычайных мер в ответ на стихийные бедствия в четырех странах.
Guidelines for the notification of non-compliance and emergency action) exist on this subject.
стандарты по фитосанитарным мерам, МСФМ№ 13: Руководство по нотификации о несоблюдении или экстренному действию.
The representative of CTIF agreed that emergency action could differ according to the transport mode
Представитель МТКП согласился с тем, что аварийные мероприятия могут различаться в зависимости от вида транспорта
It paid tribute to the High Commissioner for the emergency action he had taken in response to the human rights violations in Rwanda and Burundi.
Она воздает должное Верховному комиссару за принятые им в неотложном порядке мерыв связи с нарушениями прав человека в Руанде и Бурунди.
Emergency action must be undertaken to increase its financial basis through an appeal for additional contributions from donor countries and also to ensure
Необходимо предпринять срочные меры, направленные на расширение финансовой базы Фонда на основе призыва к внесению дополнительных взносов странами- донорами
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文