ENHANCE SECURITY in Russian translation

[in'hɑːns si'kjʊəriti]
[in'hɑːns si'kjʊəriti]
укрепления безопасности
strengthening security
enhancing security
improving security
security enhancement
security-building
security-strengthening
consolidation of security
enhancing safety
to reinforce security
to consolidate security
повысить безопасность
improve the safety
increase security
enhance security
enhance the safety
increase safety
improve security
to strengthen the safety
more secure
укреплять безопасность
to strengthen security
enhance security
to consolidate security
повышения безопасности
improving the safety
improved security
increased safety
enhanced security
safety improvement
enhanced safety
increase security
safety upgrade
enhancement of the security
more secure
увеличьте безопасность
усиления безопасности
security enhancement
increased security
enhanced security
to strengthen security
enhanced safety
укреплению безопасности
security enhancements
strengthening security
enhancing security
consolidation of security
improve security
enhancing safety
consolidating security
security-building

Examples of using Enhance security in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hope that it will enhance security and stability in the region.
что она поможет упрочить безопасность и стабильность в регионе.
reduce costs and enhance security.
снижения затрат и повышения защищенности.
security of nuclear and radioactive materials, enhance security at facilities and to improve early detection to prevent illicit trafficking.
радиоактивных материалов, улучшением безопасности на предприятиях и улучшением методов заблаговременного обнаружения для предотвращения незаконного оборота данных материалов.
The draft resolution also highlights the need to promote and enhance security management within the United Nations system,
В этом проекте резолюции также подчеркивается необходимость обеспечения и укрепления безопасности системы Организации Объединенных Наций,
could enhance security for UNMOs, OIOS believes that the main focus remains on proper training
может повысить безопасность военных наблюдателей, УСВН считает, что основное внимание попрежнему
The Mission has been working particularly closely with other United Nations agencies and Government counterparts in upgrading the rule of law infrastructure to facilitate justice, enhance security and promote respect for the legal system.
При решении этой задачи в целях обеспечения правосудия, укрепления безопасности и поощрения уважения к правовой системе Миссия тесно сотрудничает с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и государственными структурами.
To promote peace, enhance security and development, the Africa Centre for Citizens Orientation organized the annual Secure Africa conference, attended by over 229 young people
В целях поощрения мира, укрепления безопасности и достижения развития Африканский центр политической ориентации граждан организовал ежегодную конференцию под названием" Безопасная Африка",
parliamentary action) could enhance security and scale back the role of nuclear weapons for all States in the region.
может повысить безопасность и сократить роль ядерного оружия для всех государств региона см. Зоны, свободные от ядерного оружия,« Северо-Восточная Азия, свободная от ядерного оружия зона» для предложений и деятельности парламента.
In particular, many developing countries see nuclear power as a useful option in their energy mix to diversify sources of supply and enhance security in support of their socio-economic development.
В частности, многие развивающиеся страны рассматривают ядерную энергию как полезный вариант в структуре своего энергетического комплекса, который позволяет диверсифицировать источники энергоснабжения и укреплять безопасность для поддержания их социально-экономического развития.
protect displaced people and enhance security and social stability.
защиты перемещенных лиц и укрепления безопасности и социальной стабильности.
Serbs for greater and more efficient security measures have prompted both KFOR and UNMIK to reassess and enhance security in several locations.
более эффективные меры безопасности СДК и МООНК приняли решение провести новую оценку и повысить безопасность в некоторых районах.
improve the rule of law, enhance security and combat corruption.
укрепления принципа верховенства права, повышения безопасности и борьбы с коррупцией.
several attempts by UNAMID to return to Hashaba to gather more information on the incident and enhance security in the area were denied by alternating restrictions imposed by Government forces, pro-Government militias
пытавшаяся вернуться в Хашабу для сбора дополнительной информации об инциденте и усиления безопасности в этом районе, несколько раз получила отказы ввиду наличия ограничений, которые попеременно устанавливали правительственные силы,
i.e., for agreement between two or more countries on joint actions that may be taken to curb the flow of arms and enhance security in the area.
большим количеством стран договоренности относительно совместных мер, которые можно принять в целях сдерживания потока вооружений и укрепления безопасности в регионе.
North-East Asia and Central Asia-- the regional approach could offer a most effective basis to promote disarmament and thus enhance security.
потенциальных конфликтов-- Ближнем Востоке, Южной Азии, Северо-Восточной Азии и Центральной Азии-- региональные подходы могли бы обеспечить весьма эффективную основу для содействия разоружению и тем самым укреплению безопасности.
North-East Asia and Central Asia-- the regional approach could offer the most effective basis to promote disarmament and thus enhance security.
потенциальных конфликтов-- Ближнем Востоке, Южной Азии, Северо-Восточной Азии и Центральной Азии-- региональный подход мог бы предложить наиболее эффективную основу для содействия разоружению и тем самым укреплению безопасности.
the regional approach could offer a most effective basis to promote disarmament and enhance security.
региональные подходы способны создавать наиболее прочные основы для содействия разоружению и укреплению безопасности.
The objective of nuclear non-proliferation is not helped by the fact that the nuclear weapon states continue to insist that those weapons in their hands enhance security, while in the hands of others they are a threat to world peace.
Достижению целей ядерного нераспространения отнюдь не содействует позиция ядерных держав, которые попрежнему настаивают на том, что это оружие в их руках укрепляет безопасность, а в руках других создает угрозу для международного мира.
as well as enhance security for United Nations personnel.
а также повышение безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
It is not impossible that the evolving new approach of setting up regional administrations or“mini-states” could enhance security and stability and shape the future political structure of Somalia,
Вполне возможно, что складывающийся новый подход учреждения региональных властей или" мини- государств" мог бы укрепить безопасность и стабильность и сформировать будущую политическую структуру Сомали,
Results: 65, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian