preservation of the environmentenvironmental conservationpreserving the environmentconservation of the environmentenvironmental preservationconserving the environmentsafeguard the environmentto protecting the environment
preservation of the environmentpreserving the environmentenvironmental conservationconservation of the environmentenvironmental preservationsafeguarding the environmentconserving the environmentprotecting the environmentenvironmental integrity
preservation of the environmentpreserve the environmentenvironmental conservationconservation of the environmentconserve the environmentenvironmental integrityto environmental preservation
preserving the environmentpreservation of the environmentenvironmental conservationconservation of the environmentprotecting the environmentsafeguarding the environment
Examples of using
Environmental conservation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Environmental Conservation Lead Expert, Federal Protection Authority, Ethiopia.
Ведущий эксперт по вопросам охраны окружающей среды, Федеральное управление защиты окружающей среды, Эфиопия.
The layout of the Uzbek report reflects the following national environmental conservation priorities.
В Узбекистане в структуре отчета отражены следующие государственные приоритеты в области охраны природы.
International Petroleum Industry Environmental Conservation Association.
Международная ассоциация представителей нефтяной промышленности в поддержку охраны окружающей среды.
A policy for encouraging clean production and environmental conservation involved improvement of the handling of industrial waste
Политика поощрения экологически чистого производства и охраны окружающей среды включает улучшение обращения с промышленными отходами
The programmes have focused on poverty alleviation through environmental conservation, sustainable production management,
Эти программы направлены на сокращение масштабов нищеты посредством сохранения окружающей среды, обеспечения устойчивого управления производством,
Did the environmental conservation programmes within alternative development consider carbon trading schemes last year?
Рассматривалась ли в рамках программ охраны окружающей среды, осуществлявшихся в прошедшем году в контексте альтернативного развития, возможность использования механизмов продажи углеводородных квот?
UNDP's other contributions to this sector include environmental conservation as part of a regional effort to preserve agro-biodiversity
Другие направления деятельности ПРООН в рамках этого сектора касаются сохранения окружающей среды в рамках региональных усилий по сохранению агробиоразнообразия
Regarding the inclusion of environmental conservation components, some Member States reported that reforestation
В отношении включения природоохранных компонентов ряд государств- членов сообщили о том,
commissions to combat desertification and ensure environmental conservation and well-being through cooperation between ministries of the environment and coordination with relevant ministries;
комиссий по борьбе с опустыниванием и обеспечению охраны окружающей среды и благосостояния путем сотрудничества между министерствами по охране окружающей среды и согласования действий с соответствующими министерствами;
This combines issues of climate change, environmental conservation, strengthening community organization
Они объединяют вопросы изменения климата, сохранения окружающей среды, укрепления общинных организаций
Together with the 14001:2004 standard, for Environmental conservation Management System,
Вместе с Системой охраны окружающей среды, в соответствии с нормой 14001,
the opportunities available for tackling the main environmental conservation problems.
о возможностях решения основных природоохранных проблем.
Maria Jose Lopez(Argentina): Attitudes of the population towards environmental conservation in the Parque Atlantico Mar Chiquito Biosphere Reserve;
Мария Хосе Лопес( Аргентина)- Отношение населения к охране окружающей среды в биосферном заповеднике Парк Атлантико Мар Чикито;
services in kind to be applied directly in environmental conservation.
требовать уплату натурой для непосредственного использования в целях охраны окружающей среды.
It is important that any modification of vector habitats takes into account environmental conservation and does not create local ecological conflicts.
Важно при любой модификации ареалов обитания переносчиков учитывать необходимость сохранения окружающей среды и не создавать местных экологических конфликтов.
enabling them to initiate several environmental conservation projects.
позволившего начать осуществление нескольких природоохранных проектов.
A public good, environmental conservation is not factored into the value chains
Будучи общественным благом, охрана окружающей среды не учитывается в цепочках добавленной стоимости
Ensure implementation of activities under the Environmental Conservation Program of Ac- tions in the Republic of Uzbekistan in 2006-2010;
Обеспечение выполнения« Мероприятий по реализации Программы действий по охране окружающей среды Республики Узбекистан на 2006- 2010 годы».
They are in the main intended for action by internal units at the Ministry of Natural Resources and Environmental Conservation.
Они предназначены в основном подразделениям Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды для выполнения.
poverty eradication, and environmental conservation.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文