ESPECIALLY AT NIGHT in Russian translation

[i'speʃəli æt nait]
[i'speʃəli æt nait]
особенно ночью
especially at night
particularly at night
особенно в ночное
especially at night
particularly at night
особенно по вечерам
especially in the evening
especially at night

Examples of using Especially at night in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But we heard them, especially at night.
Но мы слышали их, особенно по ночам.
The detainees lived in constant fear for their lives, especially at night.
Задержанные жили в постоянном страхе за свою жизнь, особенно по ночам.
I do not recommend to listen to adults, especially at night.
Я не рекомендую ее слушать и взрослым, особенно на ночь.
This is a vocal duck, especially at night.
Это голосистая утка, особенно по ночам.
where we could see, especially at night, to spectacular lava explosions.
где мы могли видеть, особенно ночью, впечатляющий лавы взрывов.
frequency of supervision and monitoring, especially at night, including through the introduction of additional video surveillance equipment; and.
интенсивность надзора и мониторинга, особенно в ночное время, в том числе путем использования дополнительного оборудования для видеонаблюдения; и.
Music and loud conversation can carry a considerable distance on water, especially at night.
Звуки музыки и громкого разговора могут разноситься над водной гладью на большое расстояние, особенно ночью.
Leaving unattended their vehicles, especially at night, you risk the security of your property.
Оставляя без присмотра свои транспортные средства, особенно в ночное время, Вы рискуете безопасностью вашего имущества.
there is increased air pollution and a smell of charcoal fumes, especially at night.
отчетливее ощущается запах дыма от древесного угля, особенно ночью.
If nevertheless you decide to take a passenger, especially at night or on out-of-town road accept the following safety measures at conversation.
Если все же решили подвезти пассажира, особенно в ночное время или на загородной трассе, то при разговоре примите следующие меры предосторожности.
Invasion of people's homes, especially at night, searching of women's quarters by men and violating the honour
Вторжение в дома людей, особенно в ночное время, проведение обыска в женской половине мужчинами
an issue that can condition leisure activities, especially at night.
играет большую роль при посещении развлекательных мероприятий особенно в ночное время.
on the top floor, with a wonderful view of the tourist complex, especially at night, the bright lights of Sunny Beach will enchant the eye.
откуда открывается прекрасный вид на туристическом комплексе, особенно в ночное время, яркие огни Солнечный берег очарует глаз.
The mission's use of cameras has provided an objective source of information on the contact line, especially at night.
Использование миссией камер обеспечило объективный источник информации о линии соприкосновения, особенно в ночное время.
Via webcam offers a stunning view of the city of Khabarovsk with beautiful views, especially at night.
Через вебкамеру открывается потрясающая панорама города Хабаровск с красивыми видами, особенно в ночное время.
may lose vigilance or fall asleep, especially at night.
болезненном состоянии может потерять бдительность или уснуть, особенно в ночное время.
long-continued driving, especially at night.
долгом вождении автомобиля, особенно в ночное время.
My husband often took me to the hospital and, especially at night, my condition would often become so critical that I thought I would suffocate.
Особенно ночами мое состояние часто было настолько критическим, что я думала, что задохнусь.
The fear comes right on the route, especially at night before the final accent to the peak.
Скорее страх наступает уже в пути, особенно в ночь перед заключительным восхождением до самой вершины.
Purchases can be made in a very pleasant atmosphere, especially at night when all is lit up making it a perfect time to enjoy the many cafes, ice-cream shops and bars.
Приятен шоппинг особенно вечером, когда все озарено, идеальный момент, чтобы отдохнуть и получить удовольствие от кафе, киосков с мороженным и баров.
Results: 78, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian